Günümüzde, sırf önemli soruların neler olduğunu bulmak için lisans üstü eğitimde, doktora sonrası pozisyonlarda yıllarınızı geçirmek zorundasınız | TED | في هذه الأيام, عليك تمضية أعوام في الدراسات العليا ومناصب ما بعد الدكتوراه فقط لكي تعرف ماهي الأسئلة المهمة. |
Yani, bir bakıma, her zaman gerçeklik sonrası bir dönemde yaşadık. | TED | أعني، كنا نعيش دائماً في عصر، بشكل ما، ما بعد الحقيقة. |
Son ağaç sınırının ötesinde, gezegen çorak ve buzlarla kaplıdır. | Open Subtitles | ما بعد حدودِ الشجرةِ الأخيرةِ إنّ الكوكبَ قاحلُ وثلجُ مقَفلَ. |
Bombalamadan sonraki, başhemşire Malak'in yürek yakan videosunu dehşet içinde izledim. Erken doğan bebekleri güvenli bir yere götürmek için can havliyle küvözlerden kapıp alıyor ve sonra gözyaşlarına boğuluyordu. | TED | كان الرعب يتملكني وأنا أشاهد الصورة المفجعة لرئيسة الممرضات ملك، في أعقاب ما بعد القصف، وهي تسحب الأطفال حديثي الولادة خارج الحضانات، في محاولة يائسة لإنقاذهم، قبل أن تنفجر بالبكاء. |
Oedipus bir çakalın ya da sfenksin itaatinin ötesini göremeyecek. | Open Subtitles | أوديب لن يرى ما بعد طاعة جاكال أو أبو الهول. |
Fakat çok geçmeden gidecekler, ve savaşlarının ötesine bakıp sonra ne kuracağımıza bakmalıyız. | Open Subtitles | لكنهم سيزولون قريبًا، وعلينا التطلّع إلى ما بعد حروبهم إلى ما سنبنيه لاحقا. |
Biliyorum, ve öyleydin de. Ama sonra bir şeyler değişti. | Open Subtitles | أعرف وكنت أعتبرك كذلك لكن تغير شيء ما بعد ذلك |
Ön görüşmeyi yapmıştık. Bu "ön görüşme sonrası görüşme" mi? | Open Subtitles | قمنا بمكالمة قبل الانطلاق أهذه مكالمة ما بعد قبل الانطلاق؟ |
Pek çoğu savaş sonrası Almanya'sında kendilerine iyi birer hayat kurmuştu. | Open Subtitles | الكثير منهم صنعوا حياة جيدة لأنفسهم في ألمانيا ما بعد الحرب |
"Bugün altı sigara ve hepsi bir ilişki sonrası mucizesi" | Open Subtitles | ست سيجارات اليوم وكلهم في لذة سيجارة ما بعد الجماع |
Travma sonrası Stres Bozukluğu tedavisi görmüş. Metaamfetamin bağımlısı olmuş. | Open Subtitles | تمت معالجته في شوؤن المحاربين من اضطراب ما بعد الصدمة. |
Bir şeyler düşünürüz. Eğer isterseniz bir evlilik sonrası anlaşma. | Open Subtitles | وسوف نفكر في شيئ ما إتفاقية ما بعد الزواج .. |
Anlatacağım, biyomimetiğin ötesinde bir hikaye. Biyokarşılıklılık olarak adlandırdığım olguyla ilgili bir hikaye. | TED | إنها قصة عن ما بعد التقليد الحيوي إلى ما أسميه التبادل الحيوي |
Eee, Obi-Wan adında birini tanımıyorum, ama Ben kum denizinin ötesinde yaşar. | Open Subtitles | حسنا, انا لا اعرف اى احد اسمه اوبى وان لكن بن يعيش فى ما بعد بحر الكثيب انه نوع غريب من الناس |
Nelson' haklı, kesinlikle ölüm ötesinde hareket var. | Open Subtitles | نيلسن علي صواب بالتأكيد هناك نشاط ما بعد موت |
Ama bir heyecanımız vardı: Microsoft'dan sonraki dönemde yapacağımız hayırlar. | TED | ولكن كان لدينا حماس معين أن ذلك سيكون المرحلة الجديدة، ما بعد مرحلة مايكروسوفت سيكون هو الإحسان والعطاء بسخاء. |
- Daha önce demiştim kimse anlamadığı bir tercihin ötesini göremez, hem de hiç kimse. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل، لا أحد يستطيع رؤية ما بعد إختيار لا يفهمونه وأنا أعنى بالفعل لا أحد |
Şimdi bu kanıt anatominin çok ötesine gidiyor; | TED | الآن, هذا الدليل يذهب إلى طريق ما بعد علم التشريح |
sonra bir gün plaja gitmeyi bıraktıktan bir kaç gün sonra cayır cayır beyaz bir gündü. | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً |
Ağır TSSB, hiç bir ilaç yada tedaviye cevep vermiyor. | Open Subtitles | مصابة بإضطراب ما بعد صدمة لاتستجيب إلى الأدوية أو العلاج |
Bazı insanlar, OES'nin bize öbür hayatı göstermenin bir yolu olduğuna inanıyorlar. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقد ان إي في بي هو ما بعد الحياه حولنا |
Ancak PTSD hakkında düşünmenin bir başka yolu daha var. | TED | ولكن هناك طريقة أخرى للتفكير في ما بعد الصدمة. |
Tüm öğleden sonramı bu işi sizin için ayarlamakla geçirdim. | Open Subtitles | أنا قضيت فترة ما بعد الظهر كاملة لإصلاح الأمر لك |
Ta ki, babamla bir sarhoş kavgası yaptıktan sonraya kadar... | Open Subtitles | حتى يوم ما بعد مشاجرة تحت تأثير الشراب مع أبي |
Ve bu değişikliklerin ölümden sonra da devam edeceğini söylemek hakiki bir iddia elbette gerçek olabilir, ama olmayabilir de | TED | والقول ان هذه التغيرات سوف تستمر الى ما بعد الموت فهذا بحد ذاته ادعاء يمكن ان يكون صحيحا و يمكن ان يكون خاطئاً |
sonrasında anladım ki geçirdiğim şey kısa dönemli TSSB imiş. Travma sonrası Stres Bozukluğu. | TED | عرفت لاحقا أن ما عانيته هو نوبة قصيرة من : ا.م.ب.ص. أو اضطراب ما بعد الصدمة. |
Büyük dağların ötesindeki çocuktan bahsederken bir hüzün çökerdi kalbine. | Open Subtitles | آذى قلبُه متى تَكلّمَ حول ولد ما بعد الجبالِ العظيمةِ. |