"مكتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ofis
        
    • ofisinden
        
    • Bürosu
        
    • masa
        
    • ofisini
        
    • ofisinin
        
    • odasına
        
    • ofiste
        
    • ofisindeki
        
    • bürosuna
        
    • masası
        
    • bürosunda
        
    • ofise
        
    • masasında
        
    • odasında
        
    Gharapuri'de kiralayacak ofis olmadığı için inşa etmek zorunda kaldık. Open Subtitles لا يوجد مكتب للايجار في غرابوري لذلك يجب علينا بناءه
    İşe alınman için Bay Shayne'in ofisinden telefon gelince, burada panik yaşandı. Open Subtitles عندما جاءت المكالمة من مكتب السيد شاين لتوظيفك كان الامر كمدينة الذعر
    Kayıtlara göre, biri Antlaşmalar Bürosu'ndan Bay Nakamura'nın, biri de Dr.Willis'in efendim. Open Subtitles طبقاً للتسجيل ، للسيد ناكامورا من مكتب المعاهدات والدكتور ويلس , سيدي
    Öyle mi? Eğer vajinandan bir masa çıkartmadıysan, aynı şey değil. Open Subtitles حسنا، إلا إذا كنت دفعت مكتب من المهبل، وليس الشيء نفسه.
    Hey, Dick'in ofisini aradım ve onu aramaya çalışacaklarını söylediler. Open Subtitles لقد اتصلت على مكتب ديك وقالوا انهم لا يعرفون مكانه
    İyice kontrol etmezsem Başkan Yardımcısı'nın ofisinin önünden bile geçemem bir daha. Open Subtitles ان لم اتحقق جيدا فل استطيع المرور من امام مكتب نائب الرئيس
    Turuncu saçların intikamını alıyordu ve onu House'un odasına koymuştu. Open Subtitles كان ينتقم بسبب الشعر البرتقالي و فخخها في مكتب هاوس
    Hayır bu senin yüzünü görmüş olan federal ajanlarla dolu bir ofis. Open Subtitles لا ن هذا مكتب مليء بعناصر المباحث الفيدرالية الذين شاهدوا وجهك جميعهم
    ofis olabilir, misafir odası olabilir spor odası bebek odası... Open Subtitles ربما تكون غرفة مكتب غرفة ضيوف غرفة الرياضة، غرفة للأطفال..
    Bir ofis dokümanını sızdıran bu makineye ne kadar öfkeli olduğumu görebiliyor musun? Open Subtitles أترين كم أنا غاضب من قطعة جهاز من مكتب التي سربت هذه الوثيقة؟
    Ama söyleyin, Matmazel Duveen, bıçağı Mösyö Bex'in ofisinden niçin aldınız? Open Subtitles اذن اخبرينى انسة دوفينى لماذا أخذت السكين من مكتب تاسيد بكس؟
    Dürüst davranmıyorsun. Belyeu'nun ofisinden çıkıyorum ve o adamı lobide görüyorum! Open Subtitles لا أعتقد أنك كنت مستقيم معي لقد خرجت من مكتب بيليو
    Kampanya ofisinden biri beni görmüş ve benimle o film için anlaştı. Open Subtitles شخص من مكتب الحملة شاهدني في مسرحية وقاموا بتعيني من أجل الدور،
    - Yanılmıyorsak bu Dr Zeko'nun yeri. - Tuhaf bir doktor Bürosu. Open Subtitles لو كنا على حق فان هذا هو الدكتور زيكو هذا مكتب غريب
    Kayıt Bürosu'na telefon ettim ama hala bana geri dönmediler. Open Subtitles طلبتُ هويّتها من مكتب التسجيل لكنّهم لم يردّوا عليّ بعد.
    Müdür Vance buralarda kıçımı yerleştirebileceğim bir masa bulunduğunu söyledi. Open Subtitles المدير فانس قال انه يوجد مكتب فارغ هنا لأجلس فيه
    Gözetleme videoları odayı park yerini ya da müdürün ofisini göstermiyor. Open Subtitles لا يظهر شريط المراقبة الغرفة أو ساحة التوقف أم مكتب المدير
    Girip araştırmak için kocanızın ofisinin anahtarlarını ve resmî izninizi istiyorum. Open Subtitles أرغب بالحصول على مفاتيح مكتب زوجك وإذنك الرسمي للدخول إليه وتفتيشه
    Güvenlik odasına git bak virüs yazılım falan bulaşmış mı diye. Open Subtitles اذهب إلى مكتب الأمن و انظر إن كان هذا برنامج تجسس
    - Hayır baba. Küçük köhne bir ofiste hayatım boyunca tıkılıp kalamam. Open Subtitles لا أستطيع تقبل أن أكون محاصراً لبقية حياتي وراء مكتب صغير قذر
    Lig ofisindeki, bok herife söylemiştim... Planlamadan... Kim sorumlu ha? Open Subtitles لقد أخبرت ذلك الأحمق في مكتب الإدارة، المسؤول عن التنظيم
    Oraya buraya gidip seni sordum. Sonra da adres bürosuna gittim. Open Subtitles وأزعجت الناس جميها لأهتدي إليك ثم ذهبت رأسا إلى مكتب العناوين
    İngilizce konuşulan bir yardım masası oluşturmuşlar, banka sitesi üzerine sahte bir site bindirmişler TED لقد قاموا ببناء مكتب مساعدة ناطق بالإنجليزية، غطاء وهمي للموقع المصرفي.
    Şerif'in bürosunda bazı işlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأعمال مع مكتب المأمور شكرآ, سيدى 100 00: 10: 52,893
    Ama 3 hafta içinde, ofise dönüştürüyorlar, o yüzden şimdi boş. Open Subtitles لكن بعد ثلاثة أسابيع سيحوّلونها إلى مكتب لذا هي فارغة الآن
    Ölü bir adamın masasında biriken okunmamış dosyalar yığınından başka bir şey değildi. Open Subtitles كل ما تملكه هي زيادة كومة الملفات غير المقروءة على مكتب رجل ميت
    Hayır, hayır. Müdürün odasında beklemen lazım. iş görüşmem bitene kadar. Open Subtitles لا, عليك الانتظار في مكتب المديرة لحين أن انتهي من المقابلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more