"منذ بضع" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç
        
    • Bir kaç
        
    • önce
        
    Şimdi, birkaç yıl öncesine gidelim, Standford'da ilik nakli araştırma grubundayım. TED إذا، منذ بضع سنوات، كنت أقوم بزمالتي في الزراعة في ستانفورد
    Bu resmi sadece birkaç dakika önce buradan 10 blok uzakta çektim. TED إلتقطت هذه الصّورة منذ بضع دقائق على مسافة 10 مباني من هنا
    Söylesene, birkaç yıl önce görüştüğümüz o insanlara ne oldu? Open Subtitles أخبريني، ماذا حدث لرفاقنا الذين كنا نراهم منذ بضع سنوات؟
    Bir kaç saat evvel bu kadar mesafe alacağımızı sanmıyordum. Open Subtitles منذ بضع ساعات، لم أعتقد أننا سنصل إلى هذا الحد.
    Beraber geldiğin sarışın bayan, Bir kaç dakika önce gitti. Open Subtitles المرأة الشقراء التي أتيت معها لقد خرجت منذ بضع دقائق
    İçinde geldiği sandık yanlış etiketlenmişti. Onu birkaç gün önce buldum. Open Subtitles ذلك الصندوق صُنِف عندنا أتى و لقد وجدته منذ بضع أيام
    Gibi, ben bu insanlar birkaç saat önce burada değildi yemin ederim. Open Subtitles أكاد أقسم أن هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين هنا منذ بضع ساعات
    Elizabeth Fisher, bu resmi birkaç dakika önce bana e-postayla gönderdi. Open Subtitles اليزابيث ارسلت لي بريدا اليكترونيا منذ بضع دقائق فيه هذه الصورة
    birkaç yıldır da sol dirseğinizin kırık olduğunu ve kötü şekilde kaldığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك قد كسرتي عظمة الزند اليُسرى منذ بضع سنوات وكان وضعه سيئاً.
    Benimkileri de davet ederdim ama öleli birkaç yıl oldu. Open Subtitles .. كنت سأدعو عائلتي لكن لقد توفيوا منذ بضع سنوات
    birkaç yıl önce fiziğin bulunduğu yer buydu; küçük, minik parçacıkları tanımlamak için kuantum mekaniğine ihtiyacınız vardı. TED وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة
    Ve buradaki tüm bu kristaller mikroskop altında birkaç dakika önce öldüler, canlı gibi görünüyorlar. TED وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية.
    Şimdi birkaç yıl önce insanların yeni hareketler öğrendiklerinde ne yaptıklarını göstermiş olmasaydık bugün size bunları söylemezdim. TED لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة.
    Adım Amy Webb ve birkaç yıl önce kendimi, yine görkemli bir şekilde yanıp kül olan bir başka ilişkinin sonunda buldum. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Fakat birkaç yıl önce, liderlik hazırlığında rahatsız edici bir eğilim fark ettim. TED ولكن منذ بضع سنوات، لاحظت وجود توجه مقلق في عملية إعداد القيادة.
    Bir kaç gün önce öldürülen uyuşturucu satıcısı ile ilgili konuşmak istiyordum. Open Subtitles أريد أن أحدثه عن حقيقة أن مقتل بائعه للمخدرات منذ بضع أيام
    Bu Bir kaç yıl önce Oxford Univerisitesinde geliştirilen bir teknolojidir. TED إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين.
    Bir kaç yıl önce edindiğimiz "@" işareti gibi mesela. TED ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more