"ميلادي" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğum
        
    • yaş
        
    • doğumgünüm
        
    • dogum
        
    • Milady
        
    • doğumgünü
        
    • doğduğum
        
    Bugün, aslında benim için çok önemli bir gün. Çünkü doğum günüm. TED اليوم، في الواقع هو يوم خاص جداً بالنسبة لي لأنه عيد ميلادي
    Bildiğiniz gibi doğum günüm yaklaşıyor ve 45 yıldır gizlice kenara para koyuyordum. Open Subtitles كما تعرف، عيد ميلادي يَصْعدُ، وأنا عِنْدي سرَّاً وَضْع جانباً مالِ ل45 سنةِ،
    Ama bunlar, her yıl doğum günümde ortaya çıkıyorlar anne. Open Subtitles ولكن تلك تظهر كل عام في عيد ميلادي يا أمي
    -O lanet olası fare, doğum günümü atladı. -Hayır, bu üçüncüydü. Open Subtitles جرذ القلنسوة ذاك إنصرف عن عيد ميلادي كلا هذا كان الثالث
    Dokuzuncu yaş günümde ailem bana yiyecek bir şey bile verememişti. TED بعيد ميلادي التاسع، والداي لم يستطيعوا أن يقدمون إلي طعاماً لآكله
    - Şıllık doğum günüme bile gelmedi. - O da üçüncüsü. Open Subtitles جرذ القلنسوة ذاك إنصرف عن عيد ميلادي كلا هذا كان الثالث
    Böylece doğum günüm her dakikasını birlikte geçirelim diye. Sadece birlikte zaman geçireceğizz. Open Subtitles لكـي نقضـي كـل دقيقة مـن يوم ميلادي معـا ، سنجعـل هـذا الأمـر ينجـح
    Ve herkes bilir ki doğum günümde çalışmaktan nefret ederim! Open Subtitles و الجميع يعلم إنني أكره أن أعمل في عيد ميلادي
    Tüm yıl dönümlerinde... evliliğim, doğum günleri... karım ve çocuklarım hep aklımda. Open Subtitles على اي حال زواجي , ميلادي بتفكيري , ارى زوجتي و اطفالي
    doğum günü pastamdan yedi ve bana bir hediye aldı. Open Subtitles لقد أكل من كعكة عيد ميلادي و أحضر لي هدية
    Ama doğum günümü kutlamak için hepimizi öğle yemeğine götürecekmiş. Open Subtitles ولكنه يريد أن يأخذنا جميعاً الى الغذاء للاحتفال بعيد ميلادي
    Umarım bir sonraki doğum günüme gelirsin ve tabi, ondan sonrakilere de. Open Subtitles انا أأمل ان تأتي الي عيد ميلادي القادم وكل اعياد ميلادي القادمه
    Ya doğum günlerim bundan sonra hep daha kötüye giderse? Open Subtitles ماذا إن كان عيد ميلادي أسوأ فأسوأ من الآن فصاعدا؟
    Ben doğum günümde ne istediğimi sormanı - hep sevmişimdir. Open Subtitles دائماً ما أحب أن تسألني ماذا أريد في عيد ميلادي
    doğum günüm için babamdan çok özel bir şey aldım. Open Subtitles تلقيت شيئاً في الواقع ، خصيصاً من والدي لعيد ميلادي
    Bugün doğum günüm, ve eminim ki her şeyi berbat ettim. Open Subtitles إنه عيد ميلادي ، و أنا متأكدة بأنني خربت كل شيء
    doğum günümü sizin gibi güler yüzlü insanlarla geçirmek harika. Open Subtitles من الرائع أن أقضي عيد ميلادي محاطًا بهذهـ الوجوه السعيدة
    Sadece seni aramak ve hâlâ doğum günümdeyken sesini duymak istedim. Open Subtitles أردتُ فقط مهاتفتك وسماع صوتك بينما لا يزال عيد ميلادي قائماً
    doğum günü pastam dört yanmış kibrit ve bir dilim hazır kekti. Open Subtitles كانت كعكة عيد ميلادي عبارة عن أربع أعواد مضاءة في كيكة صغيرة
    Onlar beni seçmemişti Mulder, 18. yaş günümde kendim gönüllü olarak askeriyeye katılmıştım. Open Subtitles أنا لم أصغ، مولدر. سجّلت في سلاح البحرية يوم عيد ميلادي الثامن عشر.
    Şimdi, benim doğumgünüm bu yakınlarda, ve o tarihte ehliyetimin süresi dolacak. TED الآن، موعد عيد ميلادي سيأتي قريباً، ورخصة قيادتي ينتهي مفعولها.
    Evet bir kilavuz aruyorum cunku yakin gecmiste dogum gunumdu. TED لذلك أنا أبحث ، حقا ، لمعلم ، لأنه كان عيد ميلادي منذ فترة.
    Milady de Winter, Ay rolünü üstlenir misiniz? Open Subtitles ميلادي دي وينتر، وكنت لا لنا شرف اللعب القمر؟
    Beleş doğumgünü dondurmamı almak için geldim. Open Subtitles جئت لتناول الآيس الكريم المجاني لعيد ميلادي.
    Yani, teknoloji bir bakıma 1952'ye kadar kimsenin aklında yoktu, benim doğduğum yıla kadar. Tabi ki teknoloji bundan önce de mevcuttu TED إذن، التكنولوجيا كانت نوعا ما مغيبة من فكر الجميع، حتى سنة 1952، والتي هي تاريخ ميلادي. ومن الواضح أن التكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more