"هل تمانع" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakıncası var mı
        
    • miyim
        
    • misiniz
        
    • Sakıncası yoksa
        
    • sakınca var mı
        
    • İzin verir misin
        
    • sorun olur mu
        
    • mahsuru var mı
        
    • miyiz
        
    • mahzuru var mı
        
    • Müsaade eder misin
        
    • Rica etsem
        
    • mümkün mü
        
    • müsün
        
    Altı aylık maaşıma mal oldu. Dışarda beklemenin sakıncası var mı? Open Subtitles كلفني ذلك راتب ستة أشهر هل تمانع لو انتظرت بالخارج ؟
    Seninle bir resim çektirmemizin bir sakıncası var mı Vurucu? Open Subtitles مرحبا , بومر هل تمانع إذا ما أخذنا صورة برفقتك
    - Yağmur dinene kadar burada kalabilir miyim? - Tabii ki kalabilirsin. Open Subtitles هل تمانع في بقائي هنا حتى يتوقف المطر لا بالطبع يمكنك البقاء
    Bu gazetecilik mesleğinin neden öldüğü açıklıyor. İzin verir misiniz? Open Subtitles هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟
    İyi günler, Bayan Fletcher. Davis, Sakıncası yoksa, beni merkeze bırakır mısın? Open Subtitles صباح الخير سيدة فليتشر, ديفيز ,هل تمانع لو اوصلتنى الى المقر ؟
    Sana garip ve kişisel bir soru sormamda sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانع لو أسألك عن مسألة غريبة نوعا ما ، والشخصية؟
    Bu sefer, bu işi kendi yöntemimle halletmeme izin verir misin? Open Subtitles هل تمانع لو تعاملت مع الأمر بنفسي للتغيير ؟
    Çizgiyi aşmak istemem ama onu yemeğe davet etsem, sorun olur mu? Open Subtitles آمل ألا تنزعج من الآتي، ولكن هل تمانع إن طلبت الخروج معها؟
    Bu arada, Zissou Ekibi ambleminde değişiklikler yapmamın sakıncası var mı? Open Subtitles بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟
    Hey, bu görüşmede konuşmayı benim yapmamamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles مهلا , هل تمانع إذا أخذت القيادة على هذه المهم ؟
    Resmi açıp Dedektif Bell'e göstermemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles منذ يومين. هل تمانع لو استخرجتها كيّ اُري المحقق بيل؟
    Eğer 10 metreden uzunsa bu koridoru ne kadar sürede yürüyerek geçtiğinizi görmemin bir sakıncası var mı? TED إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟
    Bir dakikalığına yanına gelebilir miyim? Open Subtitles هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة؟
    Bir dakikalığına yanına gelebilir miyim? Open Subtitles هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة ؟
    Bay Swine, size özel bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles سيد سواين, هل تمانع لو سألتك سؤال شخصي ؟
    Oraya gidip bana yardım çağırabilir misiniz? Open Subtitles هل تمانع أن تذهب لهناك وتحضر أحدهم لمساعدتى؟
    Oraya giderim ve onu paketler atarım. Bunu yapmamı istemez misiniz? Open Subtitles سأذهب هناك وأخرجها بالقوة هل تمانع في ذلك ؟
    Sakıncası yoksa, elimizdeki çizime gir göz atar mısınız lütfen. Open Subtitles هل تمانع في إلقاء نظره على هذا الرسم هنا, رجاءً؟
    Kız arkadaşının attığı bir tviti göstermemde sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانع إن أريتك تغريدة في تويتر قد أرسلتها صديقتك؟
    Ailene birkaç soru sormamıza izin verir misin? Open Subtitles ,هل تمانع اذا سالت عائلتك بعض الاسئلة القلية ؟
    Daireme dönüp, üstümü değiştirmem senin için sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع لو اننا رجعنا إلى شقتي كي اغير لابسي؟
    Pardon, bu bayanla yer değiştirmenizin bir mahsuru var mı? Open Subtitles لو سمحت، هل تمانع لو تبادلت المقاعد مع تلك المرأة؟
    Tamam o halde. İyi geceler. Ne yaptığınızı sorabilir miyiz? Open Subtitles حسناَ إذاَ طاب مساؤك هل تمانع بإخبارنا ما تفعل ؟
    Kavrama kuvvetinizi ölçebilmem için bu aleti en kuvvetli elinizde elinizden geldiğince sıkmanızın bir mahzuru var mı? TED هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قوّتك كي أقول بقياس قوّة قبضتك؟
    Bize biraz Müsaade eder misin lütfen? Open Subtitles هل تمانع في منح لنا الغرفة فقط للحظة واحدة؟
    Bay Earp, Rica etsem... bana bir imza verir misiniz? Open Subtitles سّيد إيرب هل تمانع في إعطائي توقيعا سيدي ؟
    Burada ne aradığın konusunda bir şey söylemen mümkün mü? Open Subtitles هل تمانع لو أخبرتني عن ما الذي يفترض أن نبحث عنه ؟
    - Senin için bir mahsuru yoksa benim için bunları aşağıya götürür müsün? Open Subtitles هل تمانع ارسال هذه الى قسم الأدله؟ اقدر لك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more