"هو نفس" - Translation from Arabic to Turkish

    • da aynı
        
    • Bu aynı
        
    • aynı kişi
        
    • de aynı
        
    • aslında aynı
        
    • aynı şey
        
    • ile aynı
        
    Ve bu da aynı çocuk amliyattan iki hafta sonra sağ gözü açık. TED وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة.
    Ve ayrıca babam mutfak önlüğü takmış. Bu da aynı kategoriye giriyor. Open Subtitles . بالأضافة , أبى يرتدى مريلة . و هو نفس الشئ
    Eğer Bu aynı kaset ise Bay Vail bunu nereden buldu? Open Subtitles من أينَ أتى السيد "فيل" بهذا الشريط إن كان هو نفس الشريط ؟
    Hayır cevabını kabul etmeyenle aynı kişi mi? Open Subtitles هل هو نفس الشخص الذي لا يتقبل الإجابة بكلمة لا ؟
    Her ikisini de aynı herif öldürdüyse, neden sadece bir tanesini sakladı? Open Subtitles حتى إذا كان هذا هو نفس الرجل، لماذا هو مخفي هذا واحد؟
    Hayır, her gün aslında aynı "sana güvenmiyorum" günü oluyor. Open Subtitles -كلّا، كلّ يوم هو نفس "لا أثق بك ". لقد قبّلتها.
    Bunun süper güce sahip olmanla aynı şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظن بان ذلك هو نفس الشيء بالنسبة لذوي القدرات الخارقة
    Şimdi birlikte olmak istediğin kişinin, 20 yıl sonra da aynı kişi olacağını nereden biliyorsunuz? Open Subtitles كيف يفترض أن تعرف ان الشخص الذي أنت معه الآن هو نفس الشخص الذي سترغب أن تكون معه بعد20 عام ؟
    Bu da aynı hissettiriyor ama bu defa beni gösterip gülen üç çocuğum yok. Open Subtitles هذا هو نفس الشعور ولكن بدون ثلاث فتيان يأشرون ويضحكون علي
    Paketin arkasında da aynı şey yazıyor. Open Subtitles هو نفس القذارة على الظهر حسنا؟
    Bu aynı şakayı ikinci yapışın, Joy. Open Subtitles وهذا هو نفس نكتة مرتين، الفرح.
    Bu aynı çocuk değil.... Open Subtitles هذا ليس هو نفس الفتى الذي ...إعتاد اللعب في غرفتنا
    Ama Bu aynı şey değil baba. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو نفس الشيء، أبي.
    Yani bu, dosyaları silenle aynı kişi? Open Subtitles ذلك ثم وهذا هو نفس الشخص تمحى من أن الملفات؟
    Görgü tanıklarına dayanarak, bu adam bir kaç gün önce üç silahlı adam ile kavga edenle aynı kişi. Open Subtitles حسب رواية الشهود,ربما هو نفس الشخص الذي قاتل 3 أشخاص مسلحين قبل 3 أيام
    Ji Woo'nun dosyasını silmeni emreden de aynı kişi mi? Open Subtitles هل هو نفس الشخص الذى أصدر أمر إزالة ماكتبه جى وو
    İkimiz de aynı tip adamlarız, dostum. Open Subtitles لون بريدي الإلكتروني هو نفس لون ، بريدك يـا صاح
    Düşünsene. İkimiz de aynı kanı taşıyoruz. Open Subtitles تخيلي ان الذي يجري في عروقنا هو نفس الدم
    Hayır, her gün aslında aynı "sana güvenmiyorum" günü oluyor. Open Subtitles -كلّا، كلّ يوم هو نفس "لا أثق بك ".
    Hayır, her gün aslında aynı "sana güvenmiyorum" günü oluyor. Open Subtitles -كلّا، كلّ يوم هو نفس "لا أثق بك ".
    Bahettiğimiz tamamen aynı şey, aynı aktivite fakat biri kendinizi harika hissettiriyor diğeri, ufak bir duruş değişikliği ile kendinizi berbat hissettiriyor. TED ما لدينا هو نفس الشيء, نفس الفعل, ولكن أحدهما يجعلك تشعر بالعظمة والآخر ، مع تغيير صغير بالوقفة يجعلك تشعر بالسوء.
    Tabii ki çocukça bir hikayedir, ama bir sonraki cümleyi düşünmek benim gibi profesyonel bir yazarın yaptığı ile aynı. TED بالطبع هذه قصة طفولية، لكن التفكير بعبارة بعد القادمة هو نفس الشيء الذي يفعله الكاتب المحترف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more