belki yeni ilaçlar, yepyeni ulaşım araçları yeni iletişim yolları, sürdürülebilir ekonomiler, hatta huzurlu bir dünya. | TED | ربما أدوية جديدة، أو وسائل مواصلات جديدة، أو طرقٍ جديدةٍ للتواصل، أو اقتصادات مستدامة وربما حتى عالم سلمي. |
Yani medyanın 36 soruyla ilgili anlattığı hikâye, âşık olmanın kısa bir yolu olabileceği. | TED | اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب. |
Aynı zamanda birden fazla yöntemi olan başka kontroseptiflerde vardır. | TED | هنالك وسائل منع حمل أخرى تستخدم طرق متعددة في نفس الوقت. |
..ve bilinen veya bilinmeyen bütün diğer kaydetme yöntemleri için." | Open Subtitles | و كل وسائل التسجيل الأخرى المعروفة و غير المعروفة |
Tüm galakside Yıldız Geçidi arasında yolculuk yapmanın yolunu keşfettiniz. | Open Subtitles | أكتشفت وسائل للسفر بين ستارجيت فى جميع أنحاء الكوكب |
Gelecek mirasımızı sömüren bu insanları durdurmanın yollarını bulmak zorundayız. | TED | علينا أن نجد وسائل لإيقاف هؤلاء الناس من سلب إرث المستقبل |
Goa'uld Ha'tak gemileri kadar ileri gemilerden oluşan filolar üretmek için yöntemler öneriyoruz. | Open Subtitles | نحن نقدم لك وسائل إنتاج أسطول من السفن متقدمه كـ سفن الجوائولد هاتاك |
Times'ın haberi Mc Oarthyism'de kullanılan karalama taktikleri kokuyor. | Open Subtitles | تقرير التايمز يفوح منه رائحة وسائل التشويش المعروفة بالمكارثية |
Bu yüzden, bugün sosyal medya gölgesinde genç insanlar hakkında konuşmak istiyorum. | TED | لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية. |
Tenya, onların beyinlerini ve vücutlarını gaspediyor ve flamingoya ulaşabileceği birer araç haline getiriyor. | TED | تسيطر الدودة الشريطية على أدمغة وأجسام الأرتميا، وتحولها إلى وسائل نقل حتى تستطيع أن تجد طريقها إلى داخل طائر البشروش. |
Koordinasyon için inanılmaz bir yöntem bilgi akışları, çok ufak tanecikli bir şekilde. | TED | إنها وسائل للتنسيق لا تُصدَّق، فبطريقة رقيقة الحبوب جداً، تتدفّق المعلومات. |
Bazılarınız bunu duymuş olabilir, çünkü sosyal medyada bu Hasini etkisi olarak biliniyor. | TED | ربما سمع بعضكم هذا، لأن معظم وسائل التواصل الاجتماعي تعرّف ذلك كتأثير حسيني. |
Burada gördüğümüz şey Yuttho'nun gelecek görüşü: çok katlı binaları birbirine bağlayan birçok toplu taşıma, yürüyüş yolları, plazalar... | TED | فما رأيناه هو رؤية يوتو للمستقبل، الكثير من وسائل النقل العام، وممرات المشاة ومراكز التسوق، وربط المباني عالية الإرتفاع. |
Tanrı'nın müdahale ettiği hissini veren şeyler hakkında konuşmanın bazı yolları olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | أعلم أن هناك وسائل للتحدث عن هذا، والتي تبدو وكأنها تدخل من الله في الأشياء. |
Bazılarımız bunun kendini ifade etmenin 2.sınıf bir yolu olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | هناك من يعتقد أنها من وسائل المرتبة الثانية في التعبير |
Eğer Tanrı'nın sözlerini yayıyorsak, bunu yapmak için her türlü yöntemi kullanmalıyız. | Open Subtitles | , إذا كنا نجلب عالم الإله يجب أن نستخدم وسائل لفعل ذلك .. |
...ve bilinen veya bilinmeyen bütün diğer kaydetme yöntemleri için." | Open Subtitles | و كل وسائل التسجيل الأخرى المعروفة و غير المعروفة |
Bütün kıtaları bir adımda geçmenin yolunu öğretebiliriz. | Open Subtitles | تطوير وسائل المواصلات لعبور القارات فى خطوة واحدة |
Bir: hastalarımıza daha çok kontrol vermenin yollarını bulmalıyız, bunlar küçük ama önemli şeyler. | TED | الدرس الأول: نحتاجُ إلى العثور على وسائل لنمنح المرضى المزيد من السيطرة بطرق صغيرة لكنها مهمة. |
Oldukça ikna edici yöntemler uyguladığınız toplama kampında o isimleri vermediysem, elbette şimdi de vermeyeceğim. | Open Subtitles | لم أكن أعطيكم الأسماء في المعسكر حيث لديكم وسائل الإقناع الهائلة. فبالتأكيد لن أعطيها لك الآن. |
Şehir anti-terörist taktikleri... Tam anlamıyla hiç sürünmedim. | Open Subtitles | وسائل مكافحة الإرهاب الحضرية مع اني لم اقوم بها كثيرا |
Diyelim ki sosyal medya kullanmak profesyonel başarımın merkezi değil. | TED | ربما استخدام وسائل التواصل الاجتماعي غير مرتبط بصميم نجاحي المهني. |
Orada kendi dillerinde ilk defa bu fikirleri insanlara iletmek için kullanılabilecek her türlü araç var. | TED | توجد حاليّا وسائل متعددة تصلُح للاستخدام لإيصال هذه الأفكار للناس للمرة الأولى بلغتهم الأم. |
Diğeri ise dinsel tören ve cezalandırma ile dolu... ve bu yöntem tuhaf ve tehlikeli. | Open Subtitles | تلك الاشياء الاخرى, ماهي الاطقوس وعقاب. وهي وسائل غريبة وخطره للغاية. |
Cinselleştirilmiş görüntülerin yerine veya bunlara ek olarak şiddet içerikli medya akışına sürekli maruz kalmak sorunlarımıza yol açıyor olabilir. | TED | ويمكن أن يكون التعرض إلى دفق مستمر من وسائل الإعلام العنيفة بدلًا من أو بالإضافة إلى الصور الإباحية المسبب لمشاكلنا. |
İnsanlar uzun zamandır medyayı seks hakkında konuşmak için kullanıyor. | TED | يستخدم الناس وسائل الإعلام ليتحدثوا عن الجنس منذ زمن بعيد. |