Henüz değil ama sanırım iyi sonuçlanacak. | Open Subtitles | ليس بعد ولكن أعتقد أن الأمور ستكون على ما يرام |
ama sanırım her şeyi yoluna koyabilecek bir yol var. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن ثمة طريقة لوضع الأمور في نصابها. |
Bunun olacağı hiç aklıma gelmezdi ama sanırım büyükannemin Sivil Savaş bebeğini satmak zorundayız. | Open Subtitles | لم أتصوّر أن تصل الأمور إلى هذا الحد. ولكن أعتقد أن علينا بيع نصب الجدّة للحرب الأهلية. |
Seni bilmem Ama bence bu şehir bize bir bira borçlu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك, ولكن أعتقد أن مدينة مدين لنا ببيرة. |
Onları özleyeceğimi biliyorum Ama bence evren isteklerine tepki veriyor. | Open Subtitles | أعلم أنني سأفتقدهم. ولكن أعتقد أن الكون يتجاوب مع أمانينا. |
Aslında... ikimiz de berbat durumdayız Ama galiba onun sorunları benimkinden daha fazla. | Open Subtitles | في الواقع, نحن جميعاً محطمين. ولكن أعتقد أن مشكلته أكبر مني. |
Görüntü belirsiz ama sanırım birşeyler bulduk. | Open Subtitles | الصورة باهتة, ولكن أعتقد أن لدينا تخمين. |
Böldüğüm için özür dilerim, ama sanırım aranızdan biri gücü yanlış yere koydu. | Open Subtitles | آسف لمقاطعة، ولكن أعتقد أن أحد قد يكون في غير محله من لك والسلطة. |
Bir insanın yemeksiz ne kadar dayanabileceğini bilmiyorum, ama sanırım insan vücudu her 3 ya da 4 günde bir suya ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة |
Bana pek anlatmaz ama sanırım Balraj Hindistan'da biriyle tanışmış. | Open Subtitles | هو لم يخبرني كل شيء ولكن أعتقد أن بالراج قد قابل شخص ما في الهند |
Kendimden geçmiştim, ama sanırım kamera hala çalışıyordu. | Open Subtitles | . أنا خرجت ، ولكن أعتقد أن الكاميرا حينها كانت ما تزال تعمل |
ama sanırım hepimiz sınandık, huh? Ne? | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن كلنا تم إختبارنا أليس كذلك ؟ |
Aramaya çalıştım ama sanırım bir bozukluk var telefonunda. | Open Subtitles | حاولت الإتصال ، ولكن أعتقد أن هناك خطب ما في هاتفكِ |
İsterdim ama sanırım başka planları var, o yüzden... | Open Subtitles | أود ذالك ، ولكن أعتقد أن لديهم خططا أخرى ، لذلك |
Dünyanın tüm sorunlarını çözemezler, Ama bence bize öğretecekleri önemli şeyler var. | TED | لا يمكنها حلّ جميع المشاكل في العالم، ولكن أعتقد أن لديهم شيء مهم ليعلّمونا إيّاه. |
Yarım saniye içerisinde farklı referanslar bir araya gelemezse, komik değildir, Ama bence onlar sizin için burada. | TED | وإذا لم تجتمع الإطارات المختلفة مع بعض خلال 5 ثوان تقريبًا، لن يكون ذلك طريفًا. ولكن أعتقد أن ذلك ما حدث هنا. |
Ama bence özellikle Avrupa'da ve bizim bakmamız gereken konu bu. CA: Yani diyorsun ki mantıklı kişiler, | TED | ولكن أعتقد أن هذا هو الشيء، خاصةً في أوروبا وبالنسبة إلينا أيضًا، نحتاجُ للنظر فيها. |
Ama bence göz önünde bulundurmanız gereken şey, geleceğinizdir. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الشيء الذي عليك النظر إليه هو مستقبلك. |
Ama bence burada daha iyi. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن روزا ستكون أفضل حالاً وهى هنا |
Bunun çılgınca geleceğini biliyorum, ama... Bence aralarında bir şey olabilir. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث |
Kimseyi suçlamak istemem Ama galiba.. | Open Subtitles | أنتَ لا تشر بأي أصابع ولكن أعتقد أن سيدة فيل من فعلت ذلك |
Fakat bence bu adam benim için oradaydı. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الرجل هناك بالنسبة لي. |
Bizi kimsenin durduracağını sanmam ama bunun çocuklar için olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحد سيوقفنا ولكن أعتقد أن هذه الحفلة للأطفال |