"يجب أن نذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gitmeliyiz
        
    • Gitmemiz gerek
        
    • gitmemiz lazım
        
    • gitmek zorundayız
        
    • gitmemiz gerekiyor
        
    • gidelim
        
    • Gidip
        
    Buradan hemen Gitmeliyiz çünkü bunun arkasında bir iblis var. Open Subtitles فنحن يجب أن نذهب الآن لأنَّ هنالك شيطان وراء هذا
    İşte bu yüzden bizim eve Gitmeliyiz. Annemin kasasının şifresini biliyorum. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    Okyanuslara bu şekilde Gitmeliyiz. TED هذه الطريقة التي يجب أن نذهب بها الى المحيطات.
    Tamam, artık Gitmemiz gerek cidden. Dur da gece ağızlığımı alayım. Open Subtitles هيّا ، يجب أن نذهب دعيني آخذ حامي العضات الخاص بي
    Bir saniyemiz bile yok. Kanının kokusunu alabilirler. Gitmemiz gerek. Open Subtitles لا نملك برهة، بوسعهم أن يشمّوا دمائكَ، يجب أن نذهب
    Bir sürü sebeb yüzünden komik. Bu şova gitmemiz lazım. Open Subtitles هذا مضحك لأسباب كثيرة ، يجب أن نذهب لهذا البرنامج
    Eğer okyanusları tanımak istersek okyanuslara gitmek zorundayız. TED لو أردنا أن نعرف المحيطات يجب أن نذهب إلى المحيطات
    Burası çok hoş, ama gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles .. حسناً , كل شيء جميل هنا لكن يجب أن نذهب
    Pierre, Gitmeliyiz. Karanlık olmadan Rouen'de olacağımızı umuyorum. Open Subtitles بيير ، يجب أن نذهب ينتظرونا فى روين عند المساء
    Karar verelim. Başka bir yere Gitmeliyiz. Open Subtitles حسنًا ، دعونا نقرر ، يجب أن نذهب لمكان ما
    - Bensiz de başaracaksınız. - Pekâlâ, çocuklar. Gitmeliyiz şimdi. Open Subtitles إنكم ستأدون بطريقه حسنة بدونى هيا يا أطفال يجب أن نذهب
    Gitmeliyiz. Arka tarafa doğru yürü. Çok hızlı hareket etme. Open Subtitles يجب أن نذهب امشي للخلف ، ولكن لا تتحركي بسرعة جداً
    Bence oraya kesinlikle Gitmeliyiz çünkü orada bir ordu açabilecek kadar çok şey var. Tanrı... Open Subtitles يجب أن نذهب هناك لوجود مؤن كثيرة كافية لفتح متجر للفوائض العسكرية..
    Burada her şey, her dakika değişiyor. Gitmeliyiz. Open Subtitles لا نستطيع.الأحوال تتغير هنا .فى كل دقيقه.يجب أن نذهب
    Sence biz bu şekildemi Gitmeliyiz? Open Subtitles هل تعتقدي بأننا يجب أن نذهب من هذا الطريق؟
    Karanlıktan önce adaya ulaşmak istiyorsak, hemen Gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نذهب الآن إذ كنا نريد ان نصل الي الجزيرة قبل الظلام.
    Sanırım sokağa çıkma saatin geçti, yani eve Gitmemiz gerek. Open Subtitles أعتقد أنه قد تخطيتِ وقتكِ المسموح فربما يجب أن نذهب
    Aslında, Jackie numara yaptığınızı biliyor ve o herkese söylemeden önce Gitmemiz gerek. Open Subtitles جاكي تعلم أنكم تزيفان الأمر و يجب أن نذهب قبل أن تخبر الجميع
    Gelin çocuklar. Gitmemiz gerek. Hava kararıyor. Open Subtitles هيا يا أولاد يجب أن نذهب سيحل الليل قريباً
    Buradan gitmemiz lazım. 10 saniyemiz var. Open Subtitles يجب أن نذهب من هنا لدينا عشر ثواني، عشر ثواني
    Üşüyoruz ama eve gitmemiz lazım. Open Subtitles نحن نشعر بالبرد ، لكن يجب أن نذهب إلى البيت
    Çünkü onları elde etmek için onlara gitmek zorundayız. Open Subtitles لأننا يجب أن نذهب إليهم لأننا بحاجة إليهم
    Neden bunları satmak için Meksika'ya gitmemiz gerekiyor? Open Subtitles لماذا يجب أن نذهب إلى المكسيك لشراء هذه المادة؟
    Artık yapabileceğin bir şey yok. Biri görmeden gidelim hemen buradan. Open Subtitles لا شيئ يمكنك عمله يجب أن نذهب قبل أن يراكِ أحد
    Harrods a Gidip çocuk karyolasını ve beşiğini almamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more