Bu fotoğrafta gördüğünüz gibi; eskiden yol olan bir yerde duruyor. | TED | في هذه الصورة، هو يقف في ما كان طريقاً في السابق. |
Sonunda yedi yol sonra bulduğum adam, bir kaç adımlık yerde duruyor. | Open Subtitles | رجل بأنني أخيرا وجدت بعد سبع سنوات، يقف في غضون بضعة أقدام. |
Bir köşebaşında güneşin altında duran bir yabancı görüyor... ve ona yaklaşıp dudaklarından öpüyor, bu hiç tanımadığı adamı. | Open Subtitles | ثم ترى رجلاً غريباً يقف تحت أشعة الشمس في نهاية طرف الشارع ثم تذهب إليه لتُقبله. ذلك الشخص الغريب. |
Ölünün yanında duran eli silahlı bir adamı aramak gibi. | Open Subtitles | كما لو أننا رأينا أحداً يقف أمام جثة رجل بمسدس |
Vitrinin yanındaki kitapların orada duruyordu. Seks dergilerini gömleğinin altın atıyordu. | Open Subtitles | كان يقف نحو رف المجلات و يخبأ المجلات الإباحية في قميصه |
İstediklerini soydular ve yollarına çıkan her amcığı yok ettiler. | Open Subtitles | يسلبون من يُريدون ويقضوا على كل من يقف في طريقهم |
İki yaşlı kadını paravan olarak kullanırız. Önümüzdeki tek engel Mortimer. | Open Subtitles | . سيدتان مسنتان كواجهة . مورتيمر فقط من يقف فى طريقى |
O kişi bir iskelede duruyor, Atlantik veya Pasifik Okyanusu'nu geçecek bir gemiye binmek üzere. | TED | يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ. |
Gördüğünüz gibi düşmeye başlayınca bot karşı tarafa geçti, ve adam da orada duruyor. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك. |
Sadece bir milimetre uzunluğunda, fakat küçük bir makinanın yanında adeta Godzilla gibi duruyor. | TED | ويبلغ طوله ميلليمتر واحد، لكن شكله أشبه بشكل غودزيلا وهو يقف الى جانب هذه الآلات الدقيقة. |
Ve işte, herşeyin ortasında duran Whitey Durham... olanları yalnız başına karşılıyor. | Open Subtitles | وهناك في وسط هذا كله وايتي درهام يقف لوحده محاولاً استيعاب الامر |
FBI Başkanı ile vaftiz kızı arasında duran adam olmak istiyor muyum? | Open Subtitles | اتريد حقا ان تكون الرجل الذي يقف بين مدير الأف بي آي |
Bir baba ile intikamı arasında duran her adam ölüm istiyor demektir. | Open Subtitles | أي رجل يقف بين أب يحاول أخذ ثأره إنما يسأل عن موته |
- Anliyorum ama resimde ticarî plakasi olan bir traktörün yaninda duruyordu. | Open Subtitles | أفهم ذلك، لكنّه في الصورة، كان يقف أمام جرّارٍ يحمل لوحةً تجاريّة |
- Anlıyorum ama resimde ticarî plakası olan bir traktörün yanında duruyordu. | Open Subtitles | أفهم ذلك، لكنّه في الصورة، كان يقف أمام جرّارٍ يحمل لوحةً تجاريّة. |
Yüzyıllardır sen ve yandaşların yolunuza çıkan herkesi yakıyor, asıyor, çarmıha geriyorsunuz! | Open Subtitles | لقرون أنت وأمثالك تقومون بحرق وشنق وصلب أى شخص يقف فى وجهكم. |
Dinle, Bunu yapmama kise engel olamaz neden öylcee eve babanın yanına dönmüyorsun | Open Subtitles | لن يقف شيء في طريقي لما لا تعود الى بيتك و والدك ؟ |
Onun bir yere tutunmadan ayakta durduğunu... hiç görmemişimdir herhalde. | Open Subtitles | أبدا لم أراه يقف على قدميه من دون مساعده |
Kusmaları gerekirse diye yanı başlarında bir köle bekliyor. | TED | يقف أحد العبيد مستعداً في حال رغب أحدهم في التقيؤ. |
Sadece bir emirle bizi yok etmeye hazır robotu, oracıkta dikiliyor. | Open Subtitles | لديه هذا الروبوت يقف هناك ، فقط في انتظار الأوامر لتدميرنا. |
Tafta o kadar serttir ki müdahale olmadan bozulmadan durur ve şifon o kadar yumuşaktır ki cildinizin üzerinde su var sanırsınız. | Open Subtitles | كيف أن قماش التفتة قاسي للغاية يكاد أن يقف من تلقاء نفسه , والشيفون ناعم جداً بحيث ينساب على بشرتكم كـ الماء |
Karşında dumanı tüten silâhıyla dikilen bir adam yerde de her yana kanı sıçramış hâlde yatan başka bir adam var ve senin bütün yapabildiğin parayı düşünmek. | Open Subtitles | هناك رجل يقف امامك ومعه سلاح جاهز والرجل الاخر على الارض ينزف في كل ارجاء المكان وماذا تفعل انت؟ |
Günün birinde, biri karşı çıkacak ve sana iyi bir ders verecek! | Open Subtitles | في يوم من الأيام أحد سوف يقف لك شخص سوف يعلمك درساً |
Arkamı döndüm, o orada dikiliyordu, Yüzünde suçlu bir ifadeyle duran erkek hostesi gördüm. | Open Subtitles | فكان المضيف يقف هناك، ونظرات الذنب تعلو محياه |
Yaşadığı şehirde, bir köşede durmuş böyle bir işaret tutan birini görenler elini kaldırsın. [İŞ İSTİYORUM] | TED | ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة. |
Şu tren hakkındaki her şeyi bulun, durduğu her yeri bilmek istiyorum. | Open Subtitles | تفقدوا هذا القطار , أريد أن أعرف جميع الأمكان التي يقف بها |
Cevap vermeyeceğim çünkü gelecek arkamda duracak ve beni pişman edecek. | Open Subtitles | لـن أجيب عـن هـذا السؤال لانـه، إذا فعلـت ، سيدخـل و يقف خلفي تمـاما، |