"يكون من" - Translation from Arabic to Turkish

    • olur
        
    • olmayacak
        
    • olmak
        
    • olurdu
        
    • olduğu
        
    • o kadar
        
    • biri olabilir
        
    • zor
        
    • olmaz
        
    • olmalı
        
    Bay Potter'la sizi cep saatine dönüştürsem daha mı iyi olur acaba? Open Subtitles قد يكون من الأفيد أن أحولك أنت والسيد بوتر إلى ساعتي جيب؟
    Bay Mehta var. Ama onunla takılmak eğlenceli olur mu bilmiyorum. Open Subtitles بالتأكيد أعرف , مستر ميهتا وألن يكون من اللطيف التجول معه؟
    Ve onların ellerinin arasından kayıp gitmesini izlemen kolay olmayacak. Open Subtitles و لن يكون من السهل أن نراهم يقعون في يديك
    Ah, hadi ama, Phoebe, meraklı olmak normal bir şey. Open Subtitles أوه، هيا، فيبي، انها من الطبيعي أن يكون من الغريب.
    Pes edip yalanlarına inanmak o kadar kolay olurdu ki. Open Subtitles كان يمكن أن يكون من السهل جدا التنازل ونؤمن أكاذيبهم.
    Sizin ailenizle bir arkadaş olduğu için belki bunu ona sen söyleyebilirsin. Open Subtitles لأنه صديقاً قريباً لعائلتك ربما يكون من الجيد أن تقوليه أنت له
    Seni o kadar seviyoruz ki bundan daha fazla sevmemiz imkansız. Open Subtitles نحبك كثيرا جدا وسوف يكون من المستحيل ان نحبك بشكل افضل
    Orada büyük biri olabilir, kendi ailesini kurabilir. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون من الكبار هنا و أن يكون له عائلته الخاصة
    Böyle zamanlarda takım oyuncusu olarak görünmek daha güvenli olur genelde. Open Subtitles أوقات كهذه, ربما يكون من الأمن ان تُري كلاعب في الفريق.
    Dikkat dağınıklığını kullanıp bunun gibi düşüncelerinizi bir kenara koymanız akıllıca olur. Open Subtitles قد يكون من الحكمه أن تستغلوا هذا و تتخلوا عن هذه الأفكار
    Böyle zamanlarda takım oyuncusu olarak görünmek daha güvenli olur genelde. Open Subtitles أوقات كهذه, ربما يكون من الأمن ان تُري كلاعب في الفريق.
    Belli bir hayvan grubu hakkında pek çok film yapacaksanız, sık rastlanılan bir tanesini seçseniz iyi olur. TED إذا كنت تريد أن تقوم بأفلام كثيرة عن إحدى مجموعات الحيوانات فقد يكون من الأجدر أن تختار ما هو شائع لحد كبير
    Birlikte olursak o adamdan kurtulması daha kolay olur. Open Subtitles ،إذا كُنا معاً سوف يكون من السهل لها أن تتخلص من هذا الرجل
    Hastaya gelirsek, ofisine izinsiz girmek pek kolay olmayacak gibi. Open Subtitles لن يكون من السهل اقتحام مكتبها ربما ترغبون بالبدء بمنزلها
    Bilmenizi isterim ki kolay olmayacak ve benim için de kolay değildi, çünkü pek çok zorlukla karşılaştım. TED أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات.
    "Şirketimi büyük miktarda gönderim yapmaya ikna etmek kolay olmayacak." TED قال،" لن يكون من السهل إقناع شركتي بشحن كمية كبيرة."
    Bazen daha iyi olmak için hastaneleri patlatmak gerekebilir, Kaos. Open Subtitles أحيانا تفجير المستشفيات يكون من أجل 'الخير الأعظم، أيها 'الفوضوي.
    Buradaki insan topluluğuyla birlikte, sizlerle kenetlenmek bir ayrıcalık olurdu. bir adım atın ve dünyanın her yerinde güveni yeniden inşa edin. TED مع مجموع الناس هنا، قد يكون من الشرف التعاضد معكم والمضي قدمًا في إعادة بناء الثقة في أرجاء المعمورة.
    Korkunun doğal olduğu, gözetimin korkuttuğu, bedenlerimize ve ne giydiğimize karşı şiddetin olduğu bir dünya. TED إنه حيث يكون من الطبيعي أن نخاف، وأن نرتعب من هذه المراقبة، وهذا العنف تجاه أجسادنا وما نرتديه عليها.
    Kralın asil erdemi oldukça o kadar da zor değildir. Open Subtitles إذا كان الملك يضع أمثلة جيدة، وسوف يكون من السهل.
    Yüzü çamurlu bir adam herhangi biri olabilir. Open Subtitles إن رجلاً وجهه ملطخ بالطين قد يكون من أى لون
    Göğsünde madalyalar taşıyan bir generale karşı koymak da çok zor. TED وسوف يكون من الصعب ان تواجه ذلك مع أحد الجنرالات الحربية
    Eğer pencere ihtiyacımıza göre ısıyı içeri alabilse ya da ısı içeri hiç gelmeden dışarda tutulabilse, çok iyi olmaz mıydı? TED ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟
    Para dolu ayakkabı kutularından bir konteynır dolusu var, birinci sınıf malzeme satarlar - duyarlı biri mutlaka dahil olmalı. Open Subtitles انهم لديهم وعاء ملىء بالنقود فى صناديق الأحذية انهم يبيعون أجود أنواع المخدرات لابد أن يكون من بينهم شخص ماهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more