Ja, ich hatte nicht erwartet, den alten mit 'ner Kugel im Kopf zu finden. | Open Subtitles | فمثلا لم يكن الأمر واضحا أني قد أجد الرجل العجوز وبجبهته ثقب رصاص |
Ich brauche die Hilfe Gottes oder deines alten Herrn nicht mehr. | Open Subtitles | لست في حاجة لعون من الله أو أبيكِ العجوز بعد |
Nicht mal dem alten Mann, der bloß an der eigenen Schöpfung festhält. | Open Subtitles | ليس حتى الرجل العجوز الذي يريد فقط التمسّك بالشيء الذي صنعه |
Wie in alten Zeiten, Mann. Ich spiele den Bösen und du den großen Helden. | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ |
Lösungen zu alten Problemen haben zu neuen Gefahren geführt, neue Heilmethoden resultierten in neuen Risiken. | TED | أدّت حلول المشاكل القديمة إلى مخاطر جديدة، وتسببت العلاجات الجديدة للأمراض بمخاطر صحية جديدة. |
Wir sollten uns einen Mitternachtsfilm ansehen, wie in alten Zeiten. Oh mein Gott. | Open Subtitles | يجب علينا مشاهدة فيلم الليلة في المساء كما كنا نفعل في السابق |
Kreativleute, denkt ihr, den alten Don Draper stört es, wenn wir besser mit vollen Magen denken? | Open Subtitles | يا مبدعين، هل تظنون بان دوني درايبر العجوز سيمانع إن فكرنا بشكل أفضل وبطوننا ممتلئة؟ |
Er lässt diesen kleinen alten Mann ohne Krücke oder Stock gehen. | Open Subtitles | ..سيرى هذا الرجل العجوز يمشي بدون استعمال قصب أو عكاز.. |
Aber zuerst wird der Vertrag mit dem alten Mann neu verhandelt. | Open Subtitles | ولكن أولاً , سأعيد التفاوض في عقدي مع الرجل العجوز |
Schon gar nicht der alten Hexe oder anderen Hoheiten. Sie sind alle verdammt. | Open Subtitles | خاصّة تلكَ الشيطانة العجوز وأيّ فرد آخر من العائلة الملكيّة، فجميعهم ملاعين. |
Wenn du das wirklich glaubst, warum hast du den alten getötet? | Open Subtitles | إن كنت تعتقد هذا حقاً، فلما قتلت ذلك العجوز ؟ |
Wie konnte ich mich nur von der alten Schlampe überreden lassen. | Open Subtitles | لا اصدق اني تركت تلك العاهرة العجوز تحدثني عن ذلك |
Ich möchte nur mal eine kurze Pause machen, denn ich hörte, es gibt eine Bedingung, wenn man einen Vortrag bei TED hält - man muss ein Bild von sich selbst aus der guten alten Zeit mit Riesenhaar zeigen. | TED | في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير |
In den guten alten Tagen, als ein Republikaner diese Firma leitete, bauten ihre besten Werke auf der Vergangenheit auf. | TED | في الأيام الخوالي عندما أدار هذا الجمهوري تلك الشركة ، أضخم عمل هو العمل الذي تم بنائه في الماضي، في الواقع. |
Itj-taui war die Hauptstadt des alten Ägypten, mehr als vierhundert Jahre lang, in einer Epoche namens Mittleres Reich, vor etwa viertausend Jahren. | TED | إيتجتاوي كانت عاصمة مصر القديمة لأكثر من أربعمائة سنة، في فترة زمنية تدعى المملكة الوسطى حوالي أربعة آلاف سنة مضت. |
Wie Sie sehen, spielen Tempel und Götter eine große Rolle in allen alten Zivilisationen. | TED | و كما ترون، تلعب الالهة و المعابد دوراً كبير في كل الحضارات القديمة. |
Auch wenn ich begeistert wäre, dich in deinem alten Job wiederzuhaben. | Open Subtitles | على الرغم من أني سأصبح سعيداً لأن ترجعي لمكتبكِ السابق |
Es ist nur 5, 6, 7 Jahre her, da konnten wir noch nicht über das neue Kapitel reden, denn wir steckten im alten fest. | TED | إنه فقط من 5،6، أو 7 سنوات مضت ، لم يكن بمقدورنا حتى التحدث عن الفصل التالي لأننا كنا في الفصل القديم |
Wir haben diese Leopardin in einem 2000 Jahre alten Affenbrotbaum in Afrika gefunden, und in dem gleiche Baum fanden wir auch ihre Mutter und ihre Großmutter. | TED | وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها. |
Und dann sterben wieder die alten und ihr bekommt zwei Milliarden Kinder. | TED | ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل. |
Jedes Mal, wenn ich einen von diesen alten Männern sehe denke ich immer dasselbe. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
Er stammte von einer alten Warlock-Linie ab, die den Rowe-Zirkel vorantreiben. | Open Subtitles | ينحدر من سلالة مشعوذين قديمة تهدف إلى تعزيز حلف، الرووْ |
Er hat die Maschine bedient... ... hatdieKinderumgebracht und die alten Leute. | Open Subtitles | أدار الآلة هناك , قتلهم كلهم , الأطفال و العجائز |
Wenn man mit der Unterstützung eines alten Mannes an die Macht kommt, muss man diesen alten Mann mit Frauen paaren lassen. | TED | فإذا اعتليت السلطة بدعم من ذكر مسن فإن عليك أن تجعل هذا الذكر المسن يتزاوج مع الإناث. |
Ich sehe Sie und damit mich vor Jahren, mit derselben Liebe für den Geruch... der alten braunen Wälzer in einem staubigen Büro. | Open Subtitles | انظرُ إليك واتذكر نفسي منذ سنوات بنفس الحبِّ لرائحةِ الكُتُبِ السمراءِ القديمةِ في مكتبِة متربِة. |
Und dann ging er und klopfte an der Tür einer alten Frau. | TED | أحسوا بالضجر والملل. وبعد ذلك ذهب وطرق باب منزل سيدة عجوز. |
Hey, ich hab eine 70 Jahre alten Mann mit einer Herzschwäche. | Open Subtitles | لدي مريض ذكر عمره سبعين سنة أتي وهو مغمى عليه |
Wer will schon einen alten Gaul heiraten? | Open Subtitles | من يريد الزواج من مجموعة قادة قدامى عاطلين ؟ |