"an diesem" - Translation from German to Arabic

    • على هذه
        
    • على هذا
        
    • في ذلك
        
    • في هذا
        
    • فى هذا
        
    • عند هذه
        
    • حول هذا
        
    • على تلك
        
    • في هذه
        
    • حول هذه
        
    • حضور تلك
        
    • فى هذه
        
    • في تلك
        
    • بشأن هذه
        
    • عند تلك
        
    Wissen Sie, ich arbeite seit Monaten ohne Pause an diesem Fall. Open Subtitles أوتعلم؟ أنا أعمل على هذه القضيّة دون توقّف منذ شهور.
    Wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا.
    Die besten Köpfe auf der Welt sind an diesem Thema dran. TED هناك أفضل الأدمغة في هذا العالم يعملون على هذا الموضوع.
    Wir müssen nur alle befragen,... ..die an diesem Abend vor 10 Uhr am Automaten waren. Open Subtitles اذا علينا سؤال كل شخص استخدم تلك الآلة في ذلك اليوم قبل 10 مساء
    Über das Jahr verringerte sich das Auftreten von Trachomen an diesem Ort erheblich und blieb gering. TED بشكل جذري في هذا المكان, و بقيت متدنية. لقد غيرنا البيئة, لم نعالج العيون فحسب.
    Wir sind an diesem entsetzlichen Ort, und du sollst wissen, du bist nicht allein. Open Subtitles نحن عالقون فى هذا المكان و اريدك فقط ان تعلمى انك لست بمفردك
    an diesem Punkt reagieren die Leute anders. TED عند هذه النقطة لاحظت نوعاَ مختلفاَ من الإجابات.
    Nun, an diesem Mahlstein befinden sich Zähne, es schien also angemessen. Open Subtitles أجل، هناك أسنان على هذه المطاحن، لذا بدا ذلك مناسباً.
    Ich habe an diesem Deal gearbeitet, der mich auf der Leiter höher hinaufbringt. Open Subtitles لقد كنت أعمل على هذه الصفقة التي سوف تجعلني أرتقي في العصابه
    Obwohl ich schon immer den Wert der Kühlung in den Sommerferien verstand, arbeitete ich letztlich an diesem Problem wegen eines intellektuellen Rätsels, auf das ich vor 6 Jahren stieß. TED لذا، على الرغم من إدراكي الدائم لأهمية التبريد خلال عطلاتي الصيفية، إلا أنني تحمست حقًا للعمل على هذه المشكلة بسبب لغز عقلي صادفني منذ حوالي ست سنوات.
    - Ach so. Ich habe an diesem Gesicht gearbeitet, damit man das Make-up nicht sieht. Open Subtitles لقد عملتُ على هذا الوجه لفد أخفيت كُل شيء لذا لا يُمكنك رؤية المكياج
    Dies hier sind die brillanten Wissenschaftler, Ingenieure und Designer, die an diesem Projekt gearbeitet haben. TED كذلك هؤلاء هم العلماء المتألقون، المهندسون والمصممون الذين اشتغلوا على هذا المشروع.
    an diesem Tag brachte mich Artur bis nach Hause. Er wollte etwas sagen. Open Subtitles في ذلك اليوم ارتور مشى معي للمنزل من مكان توقف الباص وقال:
    Hier unser Tribut an die Männer Romes, die an diesem Tag umkamen. Open Subtitles الان اقدم لكم قرابيننا لرجال روم الذين سقطوا في ذلك اليوم
    Schauen wir erst, warum wir so ignorant sind, es beginnt alles an diesem Ort. TED لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان.
    Aber niemand aus der Nachbarschaft hatte an diesem Tag einen Elektriker bestellt. Open Subtitles ولكن لا يوجد أحد فى الجوار إستدعى كهربائى فى هذا اليوم
    Es beginnt mit winzigen Fluktuationen, als das Universum an diesem Punkt war, jetzt viermal so klein und so weiter. TED لذا البداية من هذه التغيرات الطفيفة عندما كان الكون عند هذه النقطة الآن عندما كان حجمه ربع ما عليه الآن، وهلما جرا.
    Etwas an diesem Ort fühlte sich einfach besonders an, ich weiß nicht warum. TED كما كان هنالك أمر حول هذا المكان، لم أكن أعرف لماذا، شعرت بأنه مميز.
    Die Sache ist, jeder hier arbeitet an diesem Fall. Open Subtitles هذه ليست الفكرة ، الفكرة هى أن كل شخص فى هذه الشركة يعمل فقط على تلك القضية
    Die fortgesetzte Beteiligung der Vereinten Nationen an diesem Unterfangen ist unerlässlich. UN ومن المهم للغاية استمرار مشاركة الأمم المتحدة في هذه الجهود.
    Wenn es die Geschichte nicht gäbe, säßen wir hier alle nicht an diesem Tisch. Open Subtitles إذا لم يكن من أجل التاريخ، لم نكن كلنا جالسين حول هذه الطاولة
    Der König hat den ausdrücklichen Wunsch, dass Sie sich an diesem Fall beteiligen. Open Subtitles الملك يُريدك أنت بالذات أن تُشارك فى هذه المسألة
    Die einzige Person, die weiß, wo Jane wirklich an diesem Abend war, ist Jane. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أين جين كان حقا في تلك الليلة هو جين.
    Das einzig gute an diesem Abend ist, dass ich das Etikett nicht entfernt habe. Open Subtitles الأمر المذهل الوحيد بشأن هذه الليله هو أننى تركت بطاقه السعر على الفستان
    an diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt. TED نحن تقريبا على بعد يومين من المدخل عند تلك النقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more