| Und fragte mich, wie viele Terroristen ich wohl spielen konnte, bevor ich selbst zu einem würde. | TED | وكنت أفكر، كم يمكنني أن أقوم بدور الإرهابيين قبل أن أتحول بنفسي إلى واحد منهم؟ |
| Aber bevor ich heute meinen Vortrag beende, möchte ich noch etwas loswerden. | TED | ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة |
| Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. | TED | لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً. |
| Aber bevor ich gehe, möchte ich Ihnen ein paar gute Freunde vorstellen. | Open Subtitles | ولكن قبل ان اذهب, احب ان اعرفك ببعض اصدقائي الاعزا? جدا |
| bevor ich anfange, möchte ich den Herstellern von Lamotrigin, Sertralin und Reboxetin danken, denn ohne diese paar einfachen Medikamente stünde ich heute nicht aufrecht. | TED | لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم |
| und bevor ich ging alle Lichter ausmachte, wurde mir bewusst, dass ich ihn im Dunkeln zurücklasse. | TED | أدركت أنّه بإطفاء كل الأضواء في الشقّة قبل أن أغادر، كنت بذلك أتركه في الظلام. |
| bevor ich etwas darüber sagen konnte, wie er mich vor meinen Freunden lächerlich gemacht hatte, verhöhnte er mich für meine Naivität. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
| Es sind viele, viele Jahre vergangen, bevor ich nach Hause zurückkehren konnte. | TED | مضت العديد والعديد والعديد من السنوات قبل أن أعود إلى منزلي. |
| Es brauchte Wochen bevor ich es zugeben konnte, aber der Arzt hatte recht: Ich war depressiv. | TED | استغرق الأمر أسابيعًا قبل أن أقتنع، ولكن الطبيب كان على حق: لقد كنت مُصابة بالاكتئاب. |
| Ich schaue mir die Vorgehensweise immer erst einmal an, bevor ich es versuche. | TED | أشاهد دائماً عملية القيام به أول مرة قبل أن أحاول القيام بذالك. |
| Meine vier Ruder zerbrachen alle bevor ich auf der Hälfte war. | TED | وكُسِرَت كل ألواح التجديف الأربعة قبل أن أعبر منتصف المسافة |
| Ich kann die Leinen lösen und mich treiben lassen, bevor ich den Motor anwerfe. | Open Subtitles | أستطيع أن أفك الحبال واتجه إلى مابعد حركة الأمواج قبل أن أشغل محركاتي |
| Ich ging hier in der Mittagspause immer spazieren, bevor ich Direktor wurde. | Open Subtitles | إعتدت على المشي هنا خلال وقت الغداء قبل أن أصبح مديراً |
| bevor ich sie kannte, konnte mich keiner nach meinem Mädchen fragen. | Open Subtitles | قبل أن ألتقيها, لم يكن يسألني أحد عن علاقتي بحبيبتي |
| Ich kann nicht die Person sein die ich war bevor ich dieses Ding hatte. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اكون الشخص الذي كنت من قبل ان يأتي هذا الشيئ |
| Also, bevor ich jetzt das Mittagsmenü vorlese, will ich ein paar Dinge klar stellen. | Open Subtitles | حسناً ، قبل ان اقرأ قائمة الغداء الخاصة اريد ان اقول شيئاً مباشرةً |
| Da standen zahlen drauf, bevor ich in den Teich fiel, und da waren Informationen. | Open Subtitles | كانت مستخدمة قبل ان اسقط بالبركة كان تحتوي على ارقام وكان هناك معلومات |
| Nun, solange du verspricht, dass Gossip Girl es nicht herausfindet, bevor ich es tue. | Open Subtitles | حسنا، طالما أنك تعيديني أنّ فتاة النميمة لن تكتشف الأمر قبلي |
| Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. | Open Subtitles | يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة |
| Dieses Mädchen ist anders. Sie kannte mich vor der Insel, bevor ich... | Open Subtitles | هذه الفتاة مختلفة , فإنّها تعرفني قبلما أودى للجزيرة , قبلما |
| Ich höre nicht auf, bevor ich nicht das erste Exklusivinterview mit ihm führe. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى أحصل على أول لقاء صحفي حصري على مستوى العالم. |
| Ich hab eine genommen, bevor ich herkam, nur für den Fall, dass du mir danken möchtest. | Open Subtitles | لقد أخذت واحدة قبل دخولي لهنا فقط إن كنتِ تريدين حقا شكري .. |
| Ich weiß nicht, ob ich je frische Luft gerochen habe, bevor ich hierher kam. | Open Subtitles | إن سياتل مختلفة و أنا أحبها كثيراً و لم أكن متأكداً أنني سأستشنق هواء عليلاً قبل وصولي إلى هنا |
| bevor ich dich zu deinem Bruder bringe, musst Du etwas für mich erledigen. | Open Subtitles | قبلَ أن آخُذَكَ لأخيك عليكَ أن تقومَ بأمرٍ من أجلي |
| Sie weiß alles, was ich machen werde, bevor ich es weiß. | Open Subtitles | قبل ان افعل ذلك حتى هي تعرف كل شئ سأفعله ، من قبل انا افعله بنفسي |
| Uh, da ist... da ist noch eine Sache die ich erledigen muss, bevor ich gehe. | Open Subtitles | هذا كل شيء.. كل شيء شيء آخر بعد يجب ان اقوم به قبل ذهابي |
| Und bevor ich Ihnen davon erzähle, muss ich noch von diesem kleinen Graffiti Bild erzählen, dass ich im Web gefunden habe. | TED | وقبل أن أكلمكم عن ذلك ، أود فقط أن أقول لكم تلك الصورة الجرافيتية الصغيرة التي أخذتها من الانترنت. |
| Sie hätte mich aufgehalten, bevor ich in die Garage gezogen wäre. | Open Subtitles | كانت ستدعوني لتتكلم معي حتى قبل أن انتقل إلى الكراج |
| Sie boten mir eine Stelle in der Firma an und ich erwäge, sie anzunehmen. Das sollte keiner erfahren, bevor ich mich entschieden habe. | Open Subtitles | لقد عرضو علي منصبا في شركتهم، وأنا جديا أريد اخذه لن أدع أحدا يعرف حتى أصل إلى قراري النهائي |