| Okay, warum setzt du dich nicht dahin, und ich bringe dir etwas Bastelpapier. | Open Subtitles | حسناً، تفضلي بأخذ مقعد هناك و سوف أحضر لك بعض أوراق الزينة |
| Sie wollten, dass ich ihm was bringe, damit er schlafen kann. | Open Subtitles | أنت طلبتِ مني أن أحضر له شيئاً ليساعده على النوم |
| Guten Morgen. Ich will nicht stören, aber ich bringe Ihnen Frühstück. | Open Subtitles | صباح الخير، أكره أن أقاطع هذا لكني أحضرت بعض الفطور |
| Seit ich hier bin, bringe ich nur Leid und Tod, Meteoritenfreaks, Phantome. | Open Subtitles | منذ أن وصلت لم أجلب إلاّ الموت والمعاناة، مسوخ النيزك، أشباح |
| Jeden Tag bringe ich das Essen in den Ablaufschacht. | Open Subtitles | كل يوم ، عليّ أن آخذ الطعام إلى الرجال في ماسورة الصرف |
| Aber wenn du gut wärst, wüsstest du, dass ich ihm nur Frühstück bringe. | Open Subtitles | تعلم, لو كنت جيدا في هذا كنت ستعلم اني جلبت له الافطار |
| Ich sagte doch, ich bringe den Kaffee hoch, du alter, versauter Dummkopf. | Open Subtitles | لقد قلت لك مرار اني سأحضر لك القهوة ايها العجوز المغفل |
| Wir haben einen Wagen, Bud braucht einen Arzt. Ich bringe ihn hin. | Open Subtitles | وهناك عربة واحدة سآخذ بها بود للطبيب في لبلدة |
| Natürlich bringe ich keinen riesigen 3D-Drucker auf den Mond, um meine Mondbasis zu drucken. | TED | بالطبع لن أحضر طابعة ضخمة، ثلاثية الأبعاد، إلى القمر لأطبع قاعدتي القمرية. |
| Ich bringe sie nächsten September mitsamt den Vorräten hoch. | Open Subtitles | سأصحبها معيّ حينما أحضر إمداداتكم في سبتمبر القادم |
| Hier ist Ihr Schlüssel. Lhren Koffer bringe ich Ihnen gleich. | Open Subtitles | ها هو مفتاحك ، سوف أحضر لك حقيبتك بعد دقيقة |
| Ich bringe dir einen Strauß... als duftendes Zeichen meiner tiefen Verehrung. | Open Subtitles | لقد أحضرت لكى باقة زهور للتعبير عن شعورى نحوك |
| Ich bringe Ihre Bermuda-Shorts zur Anprobe. | Open Subtitles | اٍننى من هوكس و هيلز ، وقد أحضرت الشورت البرمودا الخاص بك لقياسه |
| Das ist nicht viel, aber wenn ich dir nichts bringe, isst du überhaupt nichts. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً، ولكن إن لم أجلب لك الكفاية، فلن تأكل على الإطلاق |
| Sie glauben, ich bringe Unglück. Darum hassen sie mich. | Open Subtitles | الناس كانوا يقولون أني أجلب الحظ السيئ وكانوا يسخرون مني |
| Wenn ich nicht hinter meinen Klienten stehe, bringe ich keine Topp-Leistung. | Open Subtitles | أنني إذا لم يكن لدي تعاطف مع الزبون إذا لم احس بذلك اللهيب في أعماقي فإنني لا آخذ قضيتي إلى المحكمة |
| Ich bringe dir was für dein Zimmer. | Open Subtitles | جلبت لك حاجة لتَأَنُّق غرفتِكَ بها، يا سام |
| Schnallt das Ersatzrad ab. Ich bringe die anderen zu einem flachen Stück. | Open Subtitles | بينما تبدل الإطار ، سأحضر العربات الأخرى إلى بقعة مصطحة . |
| Macht nur. Ich bringe meinen Kram ins Haus und seh mich um. | Open Subtitles | امضى بعيدا, أنا سآخذ حقائبى إلى المنزل وأقوم بدورة حوله |
| Mach dir da mal keine Sorgen. Ich bringe mich langsam mit Maissirup um. | Open Subtitles | حسناً, لن أكن لأقلق عليها كثيراً إني أقتل نفسي ببطئ بعصير الذرة |
| Ich bringe ihn rauf, sonst klaut ihn noch jemand. | Open Subtitles | أنا أفضل أَن اجلب هذا إلى البيتُ أَو أي شخص ما يجب أن يأخده |
| Glaub' ich nicht. Da bringe ich dem Baby die schwarze Milch. | Open Subtitles | انا غير مقتنع في الحلم انا احضر اللبن الاسود للطفل |
| Ich kann nicht weitermachen, wenn ich das nicht in Ordnung bringe. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الاستمرا حتى أعيد الأمور إلى مسارها الصحيح. |
| Ich bringe Euch diese Informationen trotz großem Risikos für mich selbst. | Open Subtitles | لقد قدمت لأعطيك هذه المعلومات وأنا أضع نفسي بخطر شديد |
| Sie wollen, dass ich ihnen die Belege bringe, den ganzen Kram aus dem Rathaus. | Open Subtitles | يريدون مني جلب المطبوعات , السخيفة من المدينة |
| Ich bringe dir eine weiße Stute, heißblütig und unverbraucht wie du. | Open Subtitles | سأجلب لكِ فرساً اصيلة وجميلة تطير مثل اللهب، برية مثلكِ |
| Ich bringe dich ins Brigham und checke dich durch. | Open Subtitles | سوف آخذك إلى بريجهام. والقيام بفحصك بالكامل |