"das soll" - Translation from German to Arabic

    • كيف يكون هذا
        
    • يُفترض أن
        
    • أتسمي هذا
        
    Das soll fair sein? Open Subtitles كيف يكون هذا عادلا؟
    Das soll Grund zum Jubel sein? Open Subtitles كيف يكون هذا مدعاة للابتهاج؟
    Das soll ein Rätsel sein? Open Subtitles كيف يكون هذا لغزاً؟
    Das soll Glück bringen. Ein Vogel im Raum. Open Subtitles يُفترض أن يجلب الحظ السعيد طائرٌ محبوس فى غرفة
    Jetzt kauf weiter ein. Ich habe gehört, Das soll Spaß machen. Open Subtitles والأن واصلي التسوق سمعتُ أنه يُفترض أن يكون مُسلٍ
    Zu aufgedonnert. Das soll eine Flüsterkneipe werden, nicht die Weltausstellung. Open Subtitles يا له من أمرٍ جذّاب، يُفترض أن يُعدّ المكان ليبدو حانة وليس معرضًا دوليًّا.
    Das soll ein Habicht sein? Open Subtitles أتسمي هذا صقرا ؟
    Das soll ein unberührter Strand sein. Comprendo? Open Subtitles مهلاً، يُفترض أن يكون هذا شاطئ العذراء، هل فهمت؟
    Das soll der beste... Single-Malt aller Zeiten sein. Open Subtitles يُفترض أن يكون أفضل ويسكي مقطر مرة واحدة على الإطلاق.
    Das soll unsverrückt machen. Open Subtitles يُفترض أن يقودنا هذا إلى الجنون
    Das soll nichts heißen. Open Subtitles لا يُفترض أن يعني شيئاً
    - Das soll es auch. Open Subtitles هذا ما يُفترض أن يكون
    Das soll dich davon abhalten... nachzudenken! Open Subtitles -كلّا . يُفترض أن يجعلك تتوقف... عن التفكير!
    (Frankel) Das soll ein Brieföffner sein? Open Subtitles أتسمي هذا أداة فتح رسائل
    Das soll ein gewehr sein? Open Subtitles أتسمي هذا سلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more