"das weiß" - Translation from German to Arabic

    • أعرف ذلك
        
    • أعلم ذلك
        
    • يعرف ذلك
        
    • يعرف هذا
        
    • يعلم هذا
        
    • أعلم هذا
        
    • يعلم ذلك
        
    • اعرف ذلك
        
    • أعرف هذا
        
    • اعلم ذلك
        
    • اعلم هذا
        
    • متأكدا
        
    • يعرفون ذلك
        
    • على دراية بهذا
        
    • اعرف هذا
        
    Man trägt keinen Hut im Haus, Weißer Mann. Das weiß selbst ich. Open Subtitles لا يُفترض أن تعتمر قبّعة في المنزل، حتّى أنا أعرف ذلك.
    Du hast Geld. Das weiß ich. Open Subtitles يجب أن تدفع أنت تملك المال، أنا أعرف ذلك
    Ich bin nicht dumm. Das weiß ich doch. Open Subtitles اسمع ، أنا لست غبياً هل تفترض أنني لا أعلم ذلك ؟
    Oh, Das weiß er. Er hat zu Weihnachten eine Polizeiausrüstung gekriegt... Open Subtitles أنه يعرف ذلك, لقد أعطينا له معدات الشرطى كهدية للكريسماس
    Das weiß ein Idiot nicht. ICH wusste es nicht. Open Subtitles أحمق معه مسدس لن يعرف هذا أنا لم أكن أعرف هذا
    Ich sage Ihnen: Die Wirtschaft in Griechenland und Schweden entwickeln sich ziemlich unterschiedlich. Das weiß jeder. TED استطيع جازماً ان اخبركم ان هنالك فروقٌ جمة بين اقتصاد اليونان والسويد الجميع يعلم هذا
    Das weiß ich nicht. Mein Amt ist nicht für Mundraub zuständig. Open Subtitles أنا لا أعلم هذا المكتب لا يتعامل مع السرقة التافهة
    Das weiß niemand besser als sie, also lassen Sie sie in Frieden. Open Subtitles ولا أحد يعلم ذلك أفضل منها لذا إرحمها قليلا حتى تغادر.
    Ja, Das weiß ich. Und ich bin Ihnen sehr dankbar dafür. Open Subtitles نعم بالطبع, أعرف ذلك وصدقني أنا مقدر ذلك كثيرا
    - Du musst dich für nichts schämen. - Das weiß ich. Open Subtitles ـ ليس هناك أيّ شيء تخجل منه ـ أعرف ذلك
    Du bist die Beste, Ma. Du weißt, dass ich Das weiß, ja? Open Subtitles أنت الأفضل يا أمي أنت تعرفي أني أعرف ذلك صح
    Doch ich kann sie nicht zwingen, Das weiß ich jetzt. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن
    Das weiß ich, Jack. Ich hab auch eine Mitteilung bekommen. Open Subtitles أننى أعلم ذلك يا جاك فلقد حصلت على نسخة من نتيجته
    Ich weiß, dass alles gut wird. Das weiß ich. Open Subtitles أنا أعلم أنا ستعمل يكون على ما يرام، وأنا أعلم ذلك.
    - Das weiß jeder, sogar du! - Spiel nicht die Primadonna. Open Subtitles فأنت أعظم ممثل في العالم الجميع يعرف ذلك , بمن فيهم أنت
    Der beste Wein kommt aus Griechenland. Das weiß doch jeder. Sogar die Römer! Open Subtitles أفضل النبيذ يأتي من اليونان الكل يعرف ذلك حتى الرومان
    Die Dothraki segeln nicht. Das weiß jedes Kind. Open Subtitles الدوثراكى لايُبحرون كُل طفل هُنا يعرف هذا.
    Zu diesem Zeitpunkt haben wir keinen Beweis, und Das weiß er. Open Subtitles لامغزى من ذلك لا نملك اي اثبات هو يعلم هذا
    Sie kennen mich viel zu gut, Das weiß ich genau. Open Subtitles لا يا سيدى, أنت تُدرك حقيقتى يا سيدى أعلم هذا
    Das weiß keiner besser als ich, aber du bist trotzdem ein guter, redlicher Mann. Open Subtitles ولا أحد أفضل مني يعلم ذلك لكنك رجل صالح فعلاً، رغم كل شيء
    Das weiß ich, ich bin der Loser, den andere Loser um Rat fragen. Open Subtitles اعرف ذلك لاني أنا الفاشل الذي يأتيه جميع الفاشلين ليأخذوا النصانح منه
    Das weiß ich, da ich darüber gelesen habe. Dank der Impfungen hatte meine Generation das Glück, von solchen grausamen Epidemien verschont zu bleiben. TED وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا.
    Das weiß ich und Sie wissen das, aber sie wissen das nicht. Open Subtitles للتوّ اخبرتك ليس لديهم ما تحتاجه اعلم ذلك وانت تعلمين ذلك
    Das weiß ich ganz genau, denn sogar wenn ich reise, durch die Welt, um mir diese Geschichten anzuhören und sie aufzunehmen, kämpfe ich. TED انا اعلم هذا جيداً .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني ..
    Das weiß ich nicht genau. Open Subtitles لست متأكدا فى الحقيقه
    Ich bin ein Arschloch. Das weiß jeder. Open Subtitles أنا حقير، الجميع يعرفون ذلك وكنت فاشلا طوال حياتي
    Das weiß ich. Open Subtitles أنا على دراية بهذا.
    Das weiß ich, George. - Ich muss mit Ihnen reden. - Ein andermal. Open Subtitles اعرف هذا يا جورج يجب ان اتحدث اليك يا سيدى وقت آخر يا شاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more