Mitten in der Nacht sah sie Monster... die die Wände runterkrochen. | Open Subtitles | فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط |
Und in der Nacht von Freitag auf Samstag hab ich kaum geschlafen. | Open Subtitles | وذهبت إلى الفراش تلك الليلة,ليلة الجمعة, ولم أنم حتى لساعة واحدة. |
Der Lichtvorhang ist beleuchtet, erstrahlt in der Nacht und erzeugt eine Art Lichtdecke. | TED | شكة الضوء ستحتوي على ضوء، تضاء في الليل و تعطي سقف مضاء. |
Wir müssen nur sicherstellen, dass niemand diese Tür bis zum Anbruch der Nacht öffnet. | Open Subtitles | يجب فقط أن نتأكد أن لا أحد يفتح هذا الباب حتى حلول الظلام |
Er kann uns sagen, was in der Nacht passiert ist, in der Abbie verschwand. | Open Subtitles | أنه الوحيد الذي يستطيع أخبارنا ما حدث لآبي في الليلة التي أختفت فيها |
Dachte, dass sie jemanden gehört hat, der sie in der Nacht gesehen haben könnte. | Open Subtitles | تعتقد انها سمعت احدا هناك من الممكن ان يكون قد شاهدها تلك الليله |
Hör mir zu, seit der Nacht, in der du mir gesagt hast, wie du fühlst, konnte ich nicht aufhören, an dich zu denken. | Open Subtitles | استمع لي، من أي وقت مضى منذ ليلة أن قلت لي عن شعورك، لم أكن قادرا على التوقف عن التفكير بك. |
Bis wir einen Anruf zurückverfolgten, den er in der Nacht gemacht hat. | Open Subtitles | حتى تتبّعنا مكالمة تليفونية من هاتف محمول أجراها ليلة تعرضكِ للهجوم |
Endlich, mitten in der Nacht, am 15. September 1920, ist das Kabel wieder verbunden. | Open Subtitles | ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً |
Sagen Sie mir: Was haben Sie in der Nacht von Mrs. McGintys Tod getan? | Open Subtitles | اذن ,اخبرنى من فضلك , ماذا كنت تفعل ليلة مقتل السيدة ماجنثى ؟ |
Wie viel hat der Gouverneur in der Nacht der Benefizveranstaltung getrunken? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى يحتسي المُحافظ الشراب في ليلة جمع التبرعات؟ |
In der Nacht schliefen die beiden auf dem Boden. In Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, | TED | كانتا تنامان على الأرض في الليل. الطريقة التي يدفئون بها منازلهم في كوريا هي أنهم يضعون لبنات من الطوب تحت الأرض، |
Ich terfe auf Diebe in der Nacht oder in den Bergen. | Open Subtitles | و أقابل الكثير من اللصوص في الجبال و في الليل |
Ich benötige den Trost des Schattens und die Dunkelheit der Nacht. | Open Subtitles | لا سيدتي, انا ابتغي العزاء من الظلال ومن ظلام الليل |
Ich konnte es gar nicht erwarten, in die Dunkelheit mitten in der Nacht zu kommen, denn dann kommt Neil Young dran. | TED | ولا استطيع الانتظار ليحل الظلام في منتصف الليل لان هذا هو التوقيت الذي ابدا فيه باغاني نيل يونج |
Und es gibt Geschichten, die wir spät in der Nacht einem Freund erzählen, vielleicht ein Mal im Leben. | TED | و هناك هذه القصص التى تحكيها ليلا في الظلام لصديق يسمع ربما لمرة وحيدة في حياتك |
In der Nacht vor einer Partie bin ich sehr nervös. | TED | أنا متوتر جدا في الليلة التي تسبق المباراة. |
Ihr wusstet es auch. Seit der Nacht auf meinem Schiff. | Open Subtitles | وانت تعلمين ايضا منذ تلك الليله علي سفينتي |
Und wenn es etwas gibt, wozu sie mich brauchen um sich aufzumuntern, ich bin da, Tag und Nacht... besonders in der Nacht. | Open Subtitles | و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً |
". Es gab entsetzlich vertraute Dinge, wie Schüsse in der Nacht oder heruntergekommene Straßen. | TED | كانت هناك أشياء مشابهة للأسف، مثل سماع إطلاق نار بالليل والشوارع التي كان يبدو عليها الفقر. |
Ein Waschbär ist mitten in der Nacht in unsere Krippe eingefallen und hat Jesus den Arm abgenagt, | Open Subtitles | في منتصفِ الليلِ واقتلع الذراعِ مِن السيد المسيح الرضيع |
Jemand rief sie an in der Nacht, als sie starb, sechs mal, sprach aber nur 1 0 bis 1 5 Sekunden lang. | Open Subtitles | شخص يدعى المنزل ليلا انها لقيت مصرعها. دعوا ست مرات ، تحدثت فقط عن 10 أو 15 ثانية كل مرة. |
Ist es dann nicht möglich, dass sie ihn in dem zeitraum zwischen der Nacht im sommerhaus und der mordnacht des öfteren trafen? | Open Subtitles | أذن اليس هذا ممكنً أن تكنى قمتِ ببمقابلته بين الليلة بين الليلة التى حدثت فى المنزل الصيفى وليلة قتل فاليت ؟ |
In der Nacht, in der du dir Sorgen machst, verschwinden sie? | Open Subtitles | وفي نفس الليلة التي تبدأ بالقلق عليهم يختفون؟ |
Erinnern Sie sich, wo Sie in der Nacht des 1. November vergangenen Jahres waren? | Open Subtitles | هل تتذكر أين كنت فى ليل نوفمبر الأول السنة الماضية؟ |
Also, was tun Sie hier mitten in der Nacht? | Open Subtitles | ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل. |