Der verlangt doppelt so viel wie jeder andere Waffenschmied in der Stadt. | Open Subtitles | أنه يحاسبنا بضعف أي سعر لدي أي حدادٍ آخر في المدينة. |
Doch nach jedem Überfall auf Regierungssoldaten kamen doppelt so viele zurück. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة نصبنا كمينا لجنود الحكومة يأتون بضعف العدد |
Keine in China. Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet, wahrscheinlich nochmal doppelt so viele, die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind. | TED | لا توجد في الصين. هناك الآن 250 ألف مسجلة مع الحكومة، على الأرجح ضعف ذلك الكثير غير المسجل بسبب أسباب سياسية. |
Es haut einen Mann um, der doppelt so groß ist wie Sie. | Open Subtitles | قوى بما فيه الكفاية ليسقط رجلاً فى ضعف حجمك أو قاتل |
Das ist doppelt so lang wie es Menschen auf diesem Planten gibt. | TED | و هذا يعادل ضعفي مدّة وجود الإنسان على ظهر هذا الكوكب. |
In unserer Gesellschaft essen wir doppelt so viel Fleisch wie in den 50ern. | TED | نحن كمجتمع نأكل ضعفين من اللحوم مما كنا عليه خلال الخمسينيات. |
In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was wir benötigen. | TED | في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه. |
Wind-Energie produziert etwas mehr, 2,5 Watt pro Quadratmeter, doch das ist gerade mal doppelt so viel | TED | انتاج طاقة الرياح أكثر بقليل 2.5 واط للمتر المربع، ولكن هذا فقط ضِعف |
Ich mag ja doppelt so alt sein wie du, Kind aber ich bin gut ausgestattet wie durch meinen Grundbesitz ersichtlich. | Open Subtitles | ربما أنا بضعف عمركِ، صغيرتي لكني غني جداً وكما يدل من عقاراتي |
Wenn Sie aus der Rehe kommen, dann werden Sie doppelt so viele Klinikstunden leisten, | Open Subtitles | عند خروجك من إعادة التأهيل ستقوم بضعف عدد ساعات العيادة |
Sie muss doppelt so hart arbeiten, um durch all die Sicherheitsmaßnahmen zu kommen. | Open Subtitles | يجب أن تعمل بضعف طاقتها لتجتاز إجراءات الأمن تلك |
Hast du schon mal daran gedacht, das jemand, der doppelt so alt ist wie du, besser weiß, wie man aus einer brenzligen Situation wieder raus kommt? | Open Subtitles | هل توقفت قليلا لتفكّري بأن أحدهم بضعف عمرك يعرف أفضل منك عن كيفية الخروج من رقعة صغيرة, ها؟ |
doppelt so viele Veranstaltungen, wie bei der letzten Kandidatur und sie ist bis auf | Open Subtitles | ضعف مرتين ما في البلدية في السنوات الماضية ثم آخر إدارة لها تماماً |
Problem ist, es ist doppelt so schwer mit der dreifachen Batterieverbrauch. | Open Subtitles | المشكلة هي، انها ضعف الثقيلة مع ثلاثة أضعاف استنزاف البطارية. |
Sie gab mir zwei Dollar Trinkgeld, doppelt so viel wie jeder andere. | Open Subtitles | لقد أعطتنى دولارين، ضعف أىّ علاوة يدفعها أىّ شخص يركن هُنا |
BG: China hat vor 2-3 Wochen verkündet, dass sie einen Supercollider planen, der doppelt so groß wie der LHC sein soll. | TED | برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم. |
Vielleicht haben wir ja doppelt so viel, wofür wir dankbar sein können. | Open Subtitles | ربما نحن شاكرون ضعفين إثنين حتى نحظى بعيدين |
Wenn nicht, kann ich astral reisen und doppelt so schnell nach Arbeit suchen. | Open Subtitles | وإن لم يحدث، فيمكنني الظهور بشكل وهمي، والعمل مرّتين بشكل سريع |
In diesem Gefängnis sind doppelt so viele Insassen wie vorgesehen. | Open Subtitles | يحتوي على ضِعف عدد الرجال القادر على إستيعابهم |
Du erinnerst mich, dass gewonnenes Geld doppelt so gut ist wie verdientes. | Open Subtitles | أنتتذكرنيأن .. ذلكالمالالذيأربحه.. له مذاق أحلى بمرتين من المال الذي أكسبه |
Die sind rund um die Uhr da. An den Wochenenden doppelt so viele. | Open Subtitles | هم هناك 24 ساعة 7 أيام بالأسبوع و يكونون الضعف بنهايات الأسبوع. |
Sei froh, dass wir nicht in Hongkong sind. Das Telefonbuch dort ist doppelt so dick. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأننا لسنا في هونج كونج , دليل الهاتف هناك ذو حجم مضاعف |
Er kann doppelt so schnell laufen. | Open Subtitles | يمكنه أن يمشي أسرع من هذا مرتين. |
doppelt so schnell! | Open Subtitles | ضاعفوا سرعتكم! |
Aber wir verkaufen doppelt so viel, weil wir überall die Ersten sind. | Open Subtitles | لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات لأننا سنكون أول الواصلين للحدث |
Damit greif ich doppelt so viel ab. | Open Subtitles | سيقلص وقتي في الموقع بالنصف |