"dritte" - Translation from German to Arabic

    • الثالث
        
    • الثالثة
        
    • ثالث
        
    • ثالثة
        
    • الثالثه
        
    • ثلاث
        
    • ثالثاً
        
    • الغربي
        
    • الثلث
        
    • والثالث
        
    • الثالثِ
        
    • الثّالث
        
    • إلى ثلاثة
        
    • والثالثة
        
    Und das ist der dritte Grund, wieso eine niedrige Erwartungshaltung uns nicht glücklich macht. TED و هذا هو السبب الثالث الذي من أجله لا يجعلك تقليل التوقعات سعيداً.
    Und der dritte Motivationsgrund natürlich und mir als Unternehmer ein sehr naher, ist Reichtum. TED والدافع الثالث للاكتشاف هو دافع قريب لقلبي كرجل أعمال .. هو دافع الثروة
    Wäre die Welt nicht besser, wenn Geld nicht der dritte Arm der Religion wäre? Open Subtitles ألن يكن العالم أكثر سعادة إذا كان المال ليس الذراع الثالث من الدين؟
    Das dritte Ritual: Zwischen all diesen Feuern sind große Stapel von Kleidern. TED وبعد ذلك الطقوس الثالثة: ما بين كل الحرائق وأكوام الملابس الضخمة.
    Der dritte Schritt hat mich weiter weg vom Körper geführt, dahin, Bakterien wirklich anders wahrzunehmen. TED أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر.
    Eine weitere für den Missbrauch des Gesetzes... eine dritte, weil die Kinder hungerten... und eine vierte, weil er dachte, er käme damit davon. Open Subtitles لإستعمال قانون جيد لغرض سئ ، آخر للتسبب الصغار تذهب بدون , ثالث ليفكر أنه يمكن أن يفلت بها , رابع
    Das ist Blade. Er kontrolliert die dritte Welt in Block zwei. Open Subtitles وهذا بليد , إنه يدير العالم الثالث بجانب تجارة الأثقال
    Diese Woche beschäftigte uns der Bauch. Nun folgt der dritte Teil. Open Subtitles كل هذا الاسبوع كنا نعمل على المعدة هنا الجزء الثالث
    Ich weiß, wer Aspasia ist! Von der Tür aus die dritte! Open Subtitles أنا أعرف أين مكان اسبازيا إنه الثالث من عند الباب
    Das ist nicht sehr überzeugend. Das ist schon der dritte heute, Mama Bär. Open Subtitles الإختبار الثالث اليوم، أمّ الدبّ، أنت حبلى، ليس هناك سؤال حول ذلك.
    Das ist der dritte, aber wir haben noch viele vor uns. Open Subtitles . انه الاسم الثالث , لكن علينا البحث و الذهاب
    Ich meine, bis ich die wahre Aufgabe erledige, bis wir herausfinden, was die dritte Prüfung ist... Open Subtitles أقصد، حتى أعمل على مهمّة حقيقيّة حتى نعرف ماهية الاختبار الثالث لم يعد لدينا رسل
    Nun lassen Sie mich den Rest meiner Zeit auf das dritte grosse Problem verwenden, denn es ist subtiler und vielleicht schwer zu erfassen. TED دعوني الآن أقضي ما تبقّى من وقت في الحديث عن المشكلة الكبرى الثالثة لإنّ هذه المشكلة ليس من السهولة فهمها واستيعابها
    Sagen Sie uns bitte, welches war der dritte Zug von Weiß? Open Subtitles ما هى الحركة الثالثة للقطعة البيضاء فى هذه الأفتتاحية ؟
    Einige Zeugen sagen, es waren drei Wagen, aber der dritte Wagen ist unauffindbar. Open Subtitles بضعة شهود قالوا أن هناك 3 سيارات ولكننا لم نعثر على الثالثة
    Zeigen Sie uns auf dieser Skizze doch mal, wo sich dieser dritte Wagen befand. Open Subtitles لماذا لا تستخدم الخريطة لترينا المكان الذي تزعم أن تكون فيه السيارة الثالثة.
    Da ist eine Schießerei um den Block. Der gottverdammte dritte Weltkrieg. Open Subtitles أنهم يقومون بإطلاق النار بالخارج وكأنها الحرب العالمية الثالثة هناك
    Das ist der dritte in drei Monaten. Wieso machen die das nicht zu Hause? Open Subtitles هذه ثالث حادثة تحدث في خلال 3 شهور لماذا يحدث كل هذا ؟
    Oder, als dritte Möglichkeit, sie starben bei einer geheimen Mission für ihr Land. Open Subtitles أو كيدول من قام بالمكالمة وهناك خيار ثالث ماتا وهما يخدمان الوطن
    Und vor allem da die Vorstädte nun weniger auf Familien fokussieren, auf die Familienhaushalte, ist da eine echte Nachfrage nach mehr dritte Orte. TED وخصوصا الضواحي أصبحت أقل تركيزا على الأسرة , الاسر التي تسقر في المنازل , هناك جوع حقيقي عن أماكن ثالثة أكثر
    Das war doch: "Der dritte Stern rechts, bevor der Morgen graut." Open Subtitles انها النجمه الثالثه على اليمين وبعد ذلك مباشرةً حتى الصباح
    Es ist ein Tryptichon und dies die dritte Klappe. TED وهو فيلم من ثلاث لوحات. ستشاهدون الآن اللوحة الثالثة.
    Lassen Sie uns sehen, ob wir die dritte Partei hier anwenden können. Was würde das heißen? TED لنرى ان كان بالامكان ان ندخل طرفاً ثالثاً في هذا الصراع ماذا يعني هذا ؟ .. ما هي القصة التي أتحدث عنها ؟
    456, dritte Straße West. Open Subtitles شارع رقم 456 بالقطاع الغربي الثالث.
    wir sind vielleicht nicht dritte welt. aber da kommen wir hin. Open Subtitles ربما نحن لسنا العالم الثلث ,ولكن لن نصبح مثلهم هناك
    Hier ist der zweite Durchgang, der dritte, vierte, und so weiter. TED اذا لدينا هنا التكرار الثاني ، والثالث والرابع وهلم جرا.
    lst es meine Kündigung? Dann bitte in die dritte Schublade. Open Subtitles إذا هو جواب فصلي، اضعَه في الساحبِ الثالثِ
    Aber wenn sie das dritte Ortungsgerät nicht aufstellen... dann fliegt Alex blind. Open Subtitles إذا لم يشغلوا ذلك الاتّجاه الرّأسيّ الثّالث, اليكس ستطير عمياء
    Jede dritte. Open Subtitles واحد إلى ثلاثة
    Das zweite Mal nahm niemand ab. Das dritte Mal ... keine Sprachbox. TED في المرة الثانية والثالثة و .. لم يجب أحد ولا يوجد بريد صوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more