Und das ist der dritte Grund, wieso eine niedrige Erwartungshaltung uns nicht glücklich macht. | TED | و هذا هو السبب الثالث الذي من أجله لا يجعلك تقليل التوقعات سعيداً. |
Und der dritte Motivationsgrund natürlich und mir als Unternehmer ein sehr naher, ist Reichtum. | TED | والدافع الثالث للاكتشاف هو دافع قريب لقلبي كرجل أعمال .. هو دافع الثروة |
Wäre die Welt nicht besser, wenn Geld nicht der dritte Arm der Religion wäre? | Open Subtitles | ألن يكن العالم أكثر سعادة إذا كان المال ليس الذراع الثالث من الدين؟ |
Das dritte Ritual: Zwischen all diesen Feuern sind große Stapel von Kleidern. | TED | وبعد ذلك الطقوس الثالثة: ما بين كل الحرائق وأكوام الملابس الضخمة. |
Der dritte Schritt hat mich weiter weg vom Körper geführt, dahin, Bakterien wirklich anders wahrzunehmen. | TED | أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر. |
Eine weitere für den Missbrauch des Gesetzes... eine dritte, weil die Kinder hungerten... und eine vierte, weil er dachte, er käme damit davon. | Open Subtitles | لإستعمال قانون جيد لغرض سئ ، آخر للتسبب الصغار تذهب بدون , ثالث ليفكر أنه يمكن أن يفلت بها , رابع |
Das ist Blade. Er kontrolliert die dritte Welt in Block zwei. | Open Subtitles | وهذا بليد , إنه يدير العالم الثالث بجانب تجارة الأثقال |
Diese Woche beschäftigte uns der Bauch. Nun folgt der dritte Teil. | Open Subtitles | كل هذا الاسبوع كنا نعمل على المعدة هنا الجزء الثالث |
Ich weiß, wer Aspasia ist! Von der Tür aus die dritte! | Open Subtitles | أنا أعرف أين مكان اسبازيا إنه الثالث من عند الباب |
Das ist nicht sehr überzeugend. Das ist schon der dritte heute, Mama Bär. | Open Subtitles | الإختبار الثالث اليوم، أمّ الدبّ، أنت حبلى، ليس هناك سؤال حول ذلك. |
Das ist der dritte, aber wir haben noch viele vor uns. | Open Subtitles | . انه الاسم الثالث , لكن علينا البحث و الذهاب |
Ich meine, bis ich die wahre Aufgabe erledige, bis wir herausfinden, was die dritte Prüfung ist... | Open Subtitles | أقصد، حتى أعمل على مهمّة حقيقيّة حتى نعرف ماهية الاختبار الثالث لم يعد لدينا رسل |
Nun lassen Sie mich den Rest meiner Zeit auf das dritte grosse Problem verwenden, denn es ist subtiler und vielleicht schwer zu erfassen. | TED | دعوني الآن أقضي ما تبقّى من وقت في الحديث عن المشكلة الكبرى الثالثة لإنّ هذه المشكلة ليس من السهولة فهمها واستيعابها |
Sagen Sie uns bitte, welches war der dritte Zug von Weiß? | Open Subtitles | ما هى الحركة الثالثة للقطعة البيضاء فى هذه الأفتتاحية ؟ |
Einige Zeugen sagen, es waren drei Wagen, aber der dritte Wagen ist unauffindbar. | Open Subtitles | بضعة شهود قالوا أن هناك 3 سيارات ولكننا لم نعثر على الثالثة |
Zeigen Sie uns auf dieser Skizze doch mal, wo sich dieser dritte Wagen befand. | Open Subtitles | لماذا لا تستخدم الخريطة لترينا المكان الذي تزعم أن تكون فيه السيارة الثالثة. |
Da ist eine Schießerei um den Block. Der gottverdammte dritte Weltkrieg. | Open Subtitles | أنهم يقومون بإطلاق النار بالخارج وكأنها الحرب العالمية الثالثة هناك |
Das ist der dritte in drei Monaten. Wieso machen die das nicht zu Hause? | Open Subtitles | هذه ثالث حادثة تحدث في خلال 3 شهور لماذا يحدث كل هذا ؟ |
Oder, als dritte Möglichkeit, sie starben bei einer geheimen Mission für ihr Land. | Open Subtitles | أو كيدول من قام بالمكالمة وهناك خيار ثالث ماتا وهما يخدمان الوطن |
Und vor allem da die Vorstädte nun weniger auf Familien fokussieren, auf die Familienhaushalte, ist da eine echte Nachfrage nach mehr dritte Orte. | TED | وخصوصا الضواحي أصبحت أقل تركيزا على الأسرة , الاسر التي تسقر في المنازل , هناك جوع حقيقي عن أماكن ثالثة أكثر |
Das war doch: "Der dritte Stern rechts, bevor der Morgen graut." | Open Subtitles | انها النجمه الثالثه على اليمين وبعد ذلك مباشرةً حتى الصباح |
Es ist ein Tryptichon und dies die dritte Klappe. | TED | وهو فيلم من ثلاث لوحات. ستشاهدون الآن اللوحة الثالثة. |
Lassen Sie uns sehen, ob wir die dritte Partei hier anwenden können. Was würde das heißen? | TED | لنرى ان كان بالامكان ان ندخل طرفاً ثالثاً في هذا الصراع ماذا يعني هذا ؟ .. ما هي القصة التي أتحدث عنها ؟ |
456, dritte Straße West. | Open Subtitles | شارع رقم 456 بالقطاع الغربي الثالث. |
wir sind vielleicht nicht dritte welt. aber da kommen wir hin. | Open Subtitles | ربما نحن لسنا العالم الثلث ,ولكن لن نصبح مثلهم هناك |
Hier ist der zweite Durchgang, der dritte, vierte, und so weiter. | TED | اذا لدينا هنا التكرار الثاني ، والثالث والرابع وهلم جرا. |
lst es meine Kündigung? Dann bitte in die dritte Schublade. | Open Subtitles | إذا هو جواب فصلي، اضعَه في الساحبِ الثالثِ |
Aber wenn sie das dritte Ortungsgerät nicht aufstellen... dann fliegt Alex blind. | Open Subtitles | إذا لم يشغلوا ذلك الاتّجاه الرّأسيّ الثّالث, اليكس ستطير عمياء |
Jede dritte. | Open Subtitles | واحد إلى ثلاثة |
Das zweite Mal nahm niemand ab. Das dritte Mal ... keine Sprachbox. | TED | في المرة الثانية والثالثة و .. لم يجب أحد ولا يوجد بريد صوتي. |