"du mich" - Translation from German to Arabic

    • تراني
        
    • تأخذني
        
    • تدعني
        
    • تركتني
        
    • تحبني
        
    • أخذتني
        
    • جعلتني
        
    • قمتي
        
    • تدعوني
        
    • تقومي
        
    • أعطيتني
        
    • تسمح لي
        
    • تنظر إلي
        
    • تركتنى
        
    • تتركني
        
    Die Ärzte sagten, daß du mich nach dem Koma nicht sehen solltest. Open Subtitles أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة
    Ich möchte deine Mom sprechen. Kannst du mich zu ihr führen? Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟
    Ich hab ein Vorsprechen verpasst, und dass du mich nicht zu deiner Party einludst, vermieste mir die Laune. Open Subtitles لقد فاتني الاختبار وقد أحسست بشعور سيء لأنك لم تدعني لحفلة عيد ميلادك
    Ich bin bereit, es dir zu geben, wenn du mich gehen lässt. Open Subtitles انا ارغب في اعطائك ما تريد اذا تركتني اخرج من هنا
    Wenn du mich einmal nicht mehr liebst, spiel mir nichts vor. Open Subtitles اليوم الذي لا تحبني فيه كثيرا لا تدعي بأنك تحبني
    Ich dachte daran, wie du mich sitzen gelassen hast. Open Subtitles كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني
    Aber hättest du mich nur einmal an dich rangelassen, hätten wir einander helfen können. Open Subtitles لكن إذا إنفتحت لمرة و جعلتني أعبر الحاجز بيننا لكنا إستطعنا مساعدة بعضنا
    Dann hast du mich vorgestern angerufen und ich dachte, ich könnte eine andere Art von Beziehung zu dir aufbauen. Open Subtitles وعندما قمتي بالاتصال بي ذلك اليوم أعتقدت أني سأجد طريقة أخري لأكون معكي
    Ich wusste nur, dass das passiert, wenn du mich nicht reinbittest. Open Subtitles أعرف فقط بأن هذا ما يحدث عندما لا تدعوني للدخول
    Wenn du mich nicht aufhältst, werde ich das alles selber essen. Open Subtitles إذا لم تقومي بإيقافي سأقوم بأكل هذا الشيء بكامله لوحدي
    Wenn du hoch genug schaust, könntest du mich sehen. TED إذا قمت بالنظر عالياً بما يكفي، ستستطيع حينها أن تراني.
    Wenn du mich jetzt feindselig findest, warte bis heute Abend. Open Subtitles أتظنني عدائية الآن؟ إنتظر حتى تراني الليلة
    Ich soll dahin, wo du mich gefunden hast, aber das war im Dschungel. Open Subtitles أنت تقول أنك تأخذني للمكان الذى أتيت منه ولكنك وجدتني في الغابة
    Ich wollte dich nach England bringen und jetzt bringst du mich hin. Open Subtitles كنت سأخذك الي انجلترا والان أنت تأخذني اليها
    Wenn du es schaffst, hältst du mich davon ab rauszufinden ob es jemanden in deinem Leben gibt für den du es tun würdest. Open Subtitles تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء
    Warum lässt du mich nicht den Tag überstehen, dann kannst du mich das morgen nochmal fragen, OK? Open Subtitles لماذا لا تدعني أعدي هذا اليوم ثم اسألني عن هذا غداً ، حسناً ؟
    Ich bin bereit, es dir zu geben, wenn du mich gehen läßt. Open Subtitles انا ارغب في اعطائك ما تريد اذا تركتني اخرج من هنا
    Als du mich für diesen Typen Greg verließt, veränderte das mich. Open Subtitles عندما تركتني من اجل ذلك الشاب غريغ .. ذلك غيرني
    Oh, hast du mich vermisst, böser Junge? Musstest mich wohl wiedersehen? Open Subtitles إنك تحبني أيها الشاب القوي هذا واضح، فأنت تستمر بزيارتي
    Nette Marke. Kannst du mich vorwarnen, bevor du das nächste Mal so etwas machst? Open Subtitles شارة رائعة، هلا أعطيتني تحذيراً في المرّة القادمة عندما تفعل شيئاً مثل هذا؟
    Nun, wenn du mich entschuldigen würdest, ich werde mit anderen Mädchen schlafen gehen. Open Subtitles والآن ، اذا كنت تسمح لي ساذهب لانام مع بعض الفتيات الاخريات
    Ich mag nicht, wie du mich ansiehst, Junge. Open Subtitles لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها، يا ولد
    Warum hast du mich nicht damals umarmt? Open Subtitles لماذا لم تحتضنى هذا اليوم ؟ لماذا تركتنى أذهب ؟
    Wenn ich nicht bei Mom bin, lässt du mich jeden Abend allein. Open Subtitles عندما لا أكون مع أمي، إنّك .تتركني وحيداً، في كل ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more