Die Ärzte sagten, daß du mich nach dem Koma nicht sehen solltest. | Open Subtitles | أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة |
Ich möchte deine Mom sprechen. Kannst du mich zu ihr führen? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟ |
Ich hab ein Vorsprechen verpasst, und dass du mich nicht zu deiner Party einludst, vermieste mir die Laune. | Open Subtitles | لقد فاتني الاختبار وقد أحسست بشعور سيء لأنك لم تدعني لحفلة عيد ميلادك |
Ich bin bereit, es dir zu geben, wenn du mich gehen lässt. | Open Subtitles | انا ارغب في اعطائك ما تريد اذا تركتني اخرج من هنا |
Wenn du mich einmal nicht mehr liebst, spiel mir nichts vor. | Open Subtitles | اليوم الذي لا تحبني فيه كثيرا لا تدعي بأنك تحبني |
Ich dachte daran, wie du mich sitzen gelassen hast. | Open Subtitles | كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني |
Aber hättest du mich nur einmal an dich rangelassen, hätten wir einander helfen können. | Open Subtitles | لكن إذا إنفتحت لمرة و جعلتني أعبر الحاجز بيننا لكنا إستطعنا مساعدة بعضنا |
Dann hast du mich vorgestern angerufen und ich dachte, ich könnte eine andere Art von Beziehung zu dir aufbauen. | Open Subtitles | وعندما قمتي بالاتصال بي ذلك اليوم أعتقدت أني سأجد طريقة أخري لأكون معكي |
Ich wusste nur, dass das passiert, wenn du mich nicht reinbittest. | Open Subtitles | أعرف فقط بأن هذا ما يحدث عندما لا تدعوني للدخول |
Wenn du mich nicht aufhältst, werde ich das alles selber essen. | Open Subtitles | إذا لم تقومي بإيقافي سأقوم بأكل هذا الشيء بكامله لوحدي |
Wenn du hoch genug schaust, könntest du mich sehen. | TED | إذا قمت بالنظر عالياً بما يكفي، ستستطيع حينها أن تراني. |
Wenn du mich jetzt feindselig findest, warte bis heute Abend. | Open Subtitles | أتظنني عدائية الآن؟ إنتظر حتى تراني الليلة |
Ich soll dahin, wo du mich gefunden hast, aber das war im Dschungel. | Open Subtitles | أنت تقول أنك تأخذني للمكان الذى أتيت منه ولكنك وجدتني في الغابة |
Ich wollte dich nach England bringen und jetzt bringst du mich hin. | Open Subtitles | كنت سأخذك الي انجلترا والان أنت تأخذني اليها |
Wenn du es schaffst, hältst du mich davon ab rauszufinden ob es jemanden in deinem Leben gibt für den du es tun würdest. | Open Subtitles | تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء |
Warum lässt du mich nicht den Tag überstehen, dann kannst du mich das morgen nochmal fragen, OK? | Open Subtitles | لماذا لا تدعني أعدي هذا اليوم ثم اسألني عن هذا غداً ، حسناً ؟ |
Ich bin bereit, es dir zu geben, wenn du mich gehen läßt. | Open Subtitles | انا ارغب في اعطائك ما تريد اذا تركتني اخرج من هنا |
Als du mich für diesen Typen Greg verließt, veränderte das mich. | Open Subtitles | عندما تركتني من اجل ذلك الشاب غريغ .. ذلك غيرني |
Oh, hast du mich vermisst, böser Junge? Musstest mich wohl wiedersehen? | Open Subtitles | إنك تحبني أيها الشاب القوي هذا واضح، فأنت تستمر بزيارتي |
Nette Marke. Kannst du mich vorwarnen, bevor du das nächste Mal so etwas machst? | Open Subtitles | شارة رائعة، هلا أعطيتني تحذيراً في المرّة القادمة عندما تفعل شيئاً مثل هذا؟ |
Nun, wenn du mich entschuldigen würdest, ich werde mit anderen Mädchen schlafen gehen. | Open Subtitles | والآن ، اذا كنت تسمح لي ساذهب لانام مع بعض الفتيات الاخريات |
Ich mag nicht, wie du mich ansiehst, Junge. | Open Subtitles | لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها، يا ولد |
Warum hast du mich nicht damals umarmt? | Open Subtitles | لماذا لم تحتضنى هذا اليوم ؟ لماذا تركتنى أذهب ؟ |
Wenn ich nicht bei Mom bin, lässt du mich jeden Abend allein. | Open Subtitles | عندما لا أكون مع أمي، إنّك .تتركني وحيداً، في كل ليلة |