Wie einsam und allein sie auch sein mag, mit Männern bleibt sie... auf Distanz. | Open Subtitles | ليس مهماً كم كانت وحيدة لقد أبقت على مسافة بينها و بين الرجال |
Nun, entschuldigt mich, Ferien sind eine Zeit, wo Leute einsam und verzweifelt sind. | Open Subtitles | الآن، أئذنا لى الأعياد هى وقت يكون فيه الناس وحيدة و يائسة |
Und es ist traurige Tatsache, dass zu jeder Zeit mehr als einer von fünf Amerikanern sagen wird, dass er einsam ist. | TED | والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. |
Ich bin nicht verrückt, nur einsam. Sollen wir was zusammen machen? | Open Subtitles | لست مجنوناً، فقط وحيد قليلاً بامكاننا امضاء بعض الوقت معاً |
einsam und allein bläst der Wind, und auch der Mond scheint nur für sich. | Open Subtitles | وحيداً تلفني الرياح و تحملني إلى حيث تشـــــاء المشرد مثلي كالقمر يعيش بمفرده |
Um nicht zu zeigen, dass sie einsam sind, stellen sie sich schlafend. | Open Subtitles | لكنهم لا يريدون أن تبدو عليهم الوحدة, لذا فإنّهم يتظاهرون بالنوم. |
Es ist furchtbar, wenn man so einsam ist, besonders unter so vielen. Können Sie das verstehen? | Open Subtitles | من المخيف أن تكون وحيدا و بالأخص عندما تكون وسط حشد من الناس |
einsam wären Sie nicht, wir könnten zusammen was machen, mal Essen gehen. | Open Subtitles | ولا تقلقي حول كونك وحيدة ,سنقضي الوقت سوياً,ربما نخرج بعض الاوقات |
Ich hoffe bloß, dass sie sich nicht zu einsam fühlte da draußen am Dark Score Lake. | Open Subtitles | انا فقط آمل انها لم تكن وحيدة للغاية هناك في بحيرة دارك سكور أتعرف ؟ |
Ich bin einsam. Ein Spiegel im Zimmer, ist wie Gesellschaft haben! | Open Subtitles | كنت وحيدة , وجلب مرآة إلى غرفتي كأن لدي رفيق |
Sarah schien einsam zu sein und Sarah versuchte, Thai zu sprechen, was Benz für aufmerksam hielt. | Open Subtitles | سارا بدت وحيدة و سارا حاولت التحدث بالتايلندية و الذي يقول بينز بأنها كانت فظيعة |
Ich bin nicht verrückt, nur einsam. Sollen wir was zusammen machen? | Open Subtitles | لست مجنوناً، فقط وحيد قليلاً بامكاننا امضاء بعض الوقت معاً |
Ich sehe, dass du einsam bist dass du Fürsorge brauchst, ganz offensichtlich. | Open Subtitles | استطيع ان ارى بأنك وحيد. بأنك تحتاج الى رعايه هذا واضح. |
Ich vermute mal, er ist einfach einsam und leckt seine Wunden. | Open Subtitles | أخشى أن لعقه لنفسه يعتبر قلق ، بما أنه وحيد |
Du musst nicht mehr einsam sein, jetzt hast du ja mich. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تكون وحيداً لأنك حصلت علي الآن |
Weiß nicht, er ist bestimmt einsam. Er ist ja immer allein. | Open Subtitles | لا أدري , إنه فقط يبدو وحيداً هناك مع نفسه |
einsam sein kann ernsthafte Folgen für das Wohlbefinden haben. | TED | كونك وحيداً يمكن أن يكون له أثر عميق حول صحة نفسك |
Ich weiß, wie sich das anfühlt und wie einsam das machen kann. | Open Subtitles | أنا أتفهم ماهية هذا الشعور و حجم الوحدة الناتجة عن ذلك |
Ab und zu kam er vorbei, um was zu trinken. Er wirkte einsam. | Open Subtitles | حضر مرة واحدة ليحتس شرابا ، ولكنه بدا وحيدا |
In einer neuen Stadt kann man sich einsam fühlen. | Open Subtitles | انكى نوعا ما وحيده عندما تنتقلين الى مدينه جديده |
Sie fühlen sich bestimmt ein bisschen einsam, seit sie weg ist. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشعرين بالوحده و هي بعيده عنك لذلك كان .. |
Als du im Frühling ganz alleine hier warst, warst du da nicht sehr einsam? | Open Subtitles | أعني, أنك عندما تتواجد هنا طوال فصل الربيع لوحدك ألا تشعر بوحدة رهيبة؟ |
Aber den an Demenz erkrankten Partner zu pflegen, kann sehr einsam sein. | TED | لكن كونك تقدم الرعاية للشريك المصاب بالخرف يمكن أن يكون مكانًا وحيدًا جدًا |
Sie kündigte an, dass ihr Leben weniger einsam wäre wenn wir ihr ein Brüderchen kaufen würden. | Open Subtitles | لقد قالت لى ، أنا و كارولين بأن حياتها ، سوف تصبح أقل وحدة لو اشترينا لها أخ صغير |
Er arbeitet weiter, ohne zu klagen, ... einsam und schweigend. | Open Subtitles | هو فقط يستمر في شغله دون ان يشتكي ويبقى وحده صامتا |
Es ist sehr einsam hier, also suchte sie Gesellschaft. | Open Subtitles | لكن الأمر موحش هنا لذا حصلت لنفسها على رفيق |
Und wenn wir unseren Kindern nicht das Alleinsein beibringen, dann wissen sie am Ende nur, wie man einsam ist. | TED | و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين. |
Sie meinen, einsam und mit einem geheimen Innenleben? | Open Subtitles | و بين وارن جرينجر تقصدين بأنني شخص منعزل مع حياة داخلية سرية؟ |
Es wird etwas seltsam und einsam ohne Sie sein. | Open Subtitles | سيبدو الأمر غريباً و موحشاً حين تغادر .. |