"eltern" - Translation from German to Arabic

    • والديّ
        
    • والدا
        
    • والديه
        
    • الأباء
        
    • الوالدان
        
    • أباء
        
    • الأهل
        
    • وأبي
        
    • أهل
        
    • والديكِ
        
    • والدان
        
    • وأمي
        
    • والدينا
        
    • الأهالي
        
    • أولياء
        
    Selbst wenn man sich die Telefonrechnungen hätte leisten können, hatten meine Eltern wie die meisten Leute im Kongo überhaupt keinen Telefonanschluss. TED حتى لو كان بإمكاني توفير هاتف في المنزل لكن كمعظم الناس في الكونغو، والديّ لم يكن لديهم خط هاتفي.
    Vor 15 Jahren hätten wir keine Eltern kaufen können. Also habe ich diesen Typen der auf Jesus abging angeheuert. TED لم استطع ان اشتري والدا قبل 15 عام. لذا قمت باستئجار رجل تخلى عن العمل كيسوع
    Es wäre Wahnsinn, ein Kind friedlich bei den Eltern leben zu lassen. Open Subtitles إنه من الجنون أن يستمتع الطفل بتعليمه أو يعيش مع والديه.
    Die Studie war nicht etwa als Hilfe für die Eltern gedacht. Open Subtitles هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج.
    Bisweilen haben sogar wir Eltern noch nicht begriffen, wer wir sind. Open Subtitles أحيانًا، حتى الوالدان لا يكونا قد أكتشفا ما يريدانه حقًا
    Ich bekam Beifall und eine neue Stellung unter den Eltern gleichaltriger. Open Subtitles استلمت شهادة تقدير وأصبح له منزلة عالية بنظر أباء زملائي
    Sie erinnern sich, dass ich sagte, wie ich die Farm meiner Eltern übernahm, einst mein Paradies, TED تذكرون بأنني أخبرتكم بأنني عندما تلقيت المزرعة من والديّ هذه كانت جنتي ، كانت المزرعة.
    Aber ansonsten spielte es damals noch keine Rolle, dass meine Eltern eine unterschiedliche Herkunft haben. TED ولكن خلاف ذلك، لم أميز فعلاً لماذا يهم عتدما يكون والديّ من مكانين مختلفين.
    Es ist Zeit, Schuldige zu benennen, und im Blickpunkt stehen die Eltern. Open Subtitles حان وقت توجيه الاتهامات، ومعظم الناس يشير مباشرة إلى والديّ الطفل.
    Mr. Goodmans Eltern und Ihre wissen von Ihrem Zustand, es ist also alles in Ordnung. Open Subtitles والدا السّيدِ غودمان ووالداك كَانَا قد ابلغا عن إصاباتِكِ وكُلّ شيء قد تم التكفَل به
    -Sollen wir weiter wie Eltern tun? -Nein. Open Subtitles أتريديننا أن نواصل الادعاء بأننا والدا ابن أخي؟
    Wir sind da, Dad. Seine Eltern sind nicht zu Hause. Open Subtitles هذه سيارة والدا سكوتي انهم بالمنزل , هيا
    Würden seine Eltern sich scheiden lassen, danchdem er das getan hat? Open Subtitles هل تعرف بأنّه فعل هذا لكي يجعل والديه يقومان بالطلاق؟
    Ich kenne sein Konto, seine Eltern und die Namen seiner Brüder. Open Subtitles أنا أعرف حسابه المصرفي الآن والديه و أسماء من اشقائه.
    Ich meine, Eltern werden berappen was immer es kostet, egal wie hoffnungslos es ist. Open Subtitles أعني، بأن الأباء سيدفعون كل ما يملكونه دون أن يهتموا بمدى تمنيهم لذلك
    Ich weiß, es ist nicht ideal. Aber seit wann leben Eltern in idealen Verhältnissen. Open Subtitles أنه أمر لا أتفق معه ، ولكن مُنذ متى يتفق الأباء ، صحيح؟
    In einigen Fällen machen Eltern tatsächlich ihre Kinder krank... um Aufmerksamkeit zu bekommen. Open Subtitles في بعض الحالات ، الوالدان يجعلون أبناءهم مرضى من أجل لفت الانتباه
    - Patniks Eltern erlebten den Holocaust. Open Subtitles يطفئ كلا أباء باتنيك كانت ناجون من محرقة.
    Unsere Untersuchungen zeigen, dass die Eltern und nahen Angehörigen dieser Kinder sie anbeten. TED أظهرت أبحاثنا أن الأهل والأحباب و وثيقي الصله بهؤلاء الأطفال يغمرونهم بالحب.
    Ich fahre nach Hause und besuche meine Eltern. Open Subtitles سأذهب إلى البيت بعطلة نهاية الإسبوع لزيارة أمي وأبي
    Keine Eltern, keine Lehrer, keine Akademie, keine Mädchen. Open Subtitles دون أهل ، دون معلمين دون تعليم ، دون فتيات
    Deine Eltern suchen weitere Kerle, dann kommt es zu einem Talent Wettbewerb, vielleicht einem Badeanzug Wettstreit. Open Subtitles والديكِ سوف يقابلون الشباب الجدد و من ثم هنالك فقرة المواهب و ربما مسابقة السباحة
    Ich bin fett, schwarz, ich kann nicht tanzen, und meine Eltern sind 2 Huschen. Open Subtitles أنا سمين وأسود ولا أستطيع الرقص ولدي والدان مرحان
    Ich werde mithelfen, Morgan zu den Eltern nach Kalifornien zu bringen. Open Subtitles أتيت للمساعدة بجلب مورجان للمنزل الى أبي وأمي في كاليفورنيا
    Ohne unsere Eltern sind wir unvollkommen. Ich komme. Sieht sie nicht großartig aus? Open Subtitles من دون والدينا سنحقق فقط نصف ما نريد. قادمة،ألا ترينها تبدو رائعة؟
    Ja, ich benötige Akteneinsicht zu allen Informationen, die die Eltern betreffen. Open Subtitles أجل، أريد ملف لجميع المعومات التي لديك والتي تهم الأهالي
    Wir möchten alle Eltern und Schüler bei unserer diesjährigen Wissenschaftsausstellung begrüßen. Open Subtitles نودُّ أن نرحب بجميع أولياء الأمور والطلاب لمعرض العلوم السنوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more