| Sie hat mir beim Zubettbringen erzählt, dass Engel über uns wachen. | Open Subtitles | كانت تقول لي عند وضعي في الفراش أن الملائكة ترعانا |
| Das Gute ist, dass Engel nicht versuchen, ihre schmutzigen Geschäfte zu verbergen. | Open Subtitles | و انه شئ جيد أن الملائكة غير قلقة على اخفاء أعمالهم |
| Da erschien ihr ein Engel des Herrn... und sprach zu ihr: | Open Subtitles | :و نادى ملاك الله هاجر من السماء و قال لها |
| Wofür stand deiner Meinung nach der Engel, der mitten in der Nacht herunterschwebte? | Open Subtitles | .. ما الذي كان يمثله الملاك عندما حلّق للأسفل في منتصف الليلة؟ |
| Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. | TED | بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ. |
| Und der Engel sprach: "Schlag an mit deiner scharfen Sichel und ernte," | Open Subtitles | وتقول الملائكة : إجمعوا مالديكم و إعملوا على ماهو قادم للأرض |
| Sie würden diese kleinen Engel doch niemals bewusst... einer Homosexuellen aussetzen, oder? | Open Subtitles | أعني لن تقومي ابداً بتعريض هؤلاء الملائكة الصغار للشذوذ، أليس كذلك |
| Bitte sende Deine Engel zu uns herab, während wir durch den Himmel fliegen. | Open Subtitles | نحن نطلب منك أن ترسل الملائكة كي تُحيطنا بينما نطير فى السماء. |
| Wie viele Engel können im Kopf eines ohnmächtigen, alten Mannes tanzen? | Open Subtitles | كم من الملائكة تستطييع الرقص على رأس عجوز مغمى عليه؟ |
| Wie ein Engel aus Schnee. Das haben wir als Kinder gemacht. | Open Subtitles | يشبه وكأنه ملاك الثلج الذي كنا نصنعه ونحن اطفال .. |
| Ein Engel am Thron wird meine Schwester sein, während du liegst heulend. | Open Subtitles | سيرافق أختــي ملاك الرحمــة ، بينمـا تكون أنت تتأوه في الجحيم |
| Ich wollte dich hier reinfallen lassen, um zu sehen, ob du einen Engel hast oder nicht. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كُنْتُ سأَسْقطُك هُنا. كنا نريد ان نعلم هل معاك ملاك ام لا؟ |
| Ich lasse nicht zu, dass so ein Engel diesem Metzger in die Hände fällt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح لمثل هذا الملاك أن تشرح من قبل هذا الجزار |
| Hast du nicht gesagt, dass Sam von einem Engel namens Ezekiel geheilt wurde? | Open Subtitles | هل قلت ان اسم الملاك الذي ساعد في شفاء سام هو ايزيكيل؟ |
| Ob Engel oder Teufel, reich oder arm, jung oder alt, Sie leben hier. | Open Subtitles | الملاك أو الشيطان، غنيا أو فقيرا، صغارا أو كبارا، كنت تعيش هنا. |
| Da fliegen dir eher Engel aus dem Hintern, als dass du bei ihr landen könntest. | Open Subtitles | إنّ فرصتكَ في خروج ملائكة من مؤخّرتكَ، أقرب من فرصتكَ في مصاحبة فتاة مثلها. |
| Du bist weg, seit dem der Himmel die Engel ausgespuckt hat. | Open Subtitles | لقد كنت نائم منذ أن كانت السماء تسقط منها ملائكة. |
| Wer sorgt für mich, Geliebter, mein dunkler Engel, wenn du weg bist? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
| Ich weigere mich, einen Engel aus jemandem zu machen, der keiner war. | Open Subtitles | ولكن لن أجعل من نفسى ملاكاً لشخصاً ما لم يكن ملاكاً |
| Wenn das Öl brennt, kann der Engel weder jemanden berühren noch kommt er durch die Flammen, das wäre sein Tod. | Open Subtitles | حين يحترق الزيت لن يتمكن أي كائن سامي من لمس أو عبور اللهب و إلا فسيموت |
| Wo sind die Engel? Wir könnten jetzt wirklich mal ihre Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة |
| Welche Glocke läutet nicht, doch lässt ihr Klang Engel singen? | Open Subtitles | ماهو الجرس الذي لا يدق لكنه ينعي جاعلا الملائكه تغني؟ |
| Der Teufel Angewöhnung, der des Bösen Gefühl verschlingt, ist hierin Engel doch: | Open Subtitles | فإن الوحش الذي يتغذى على المشاعر هذا الشيطان يكون ملاكا بعدها |
| Geister gibt es nicht, hat meine Mama gesagt, aber Engel schon. | Open Subtitles | ليس هناك أي اشباح. ماما أخبرتْني بذلك هناك ملائكه فقط. |
| Dann fanden wir diese Agentur, Engel von Kirow, die auf russische Mädchen spezialisiert ist. | Open Subtitles | ، "ثم وجدنا وكالةً تُدعى "آنجل أوف كِروف . و تخصصهم الفتيات الروسيّات |
| Nennt mich den "Engel des Asphalts", die "Mitternachts Madonna", macht ihr Witze? | Open Subtitles | دعوتي بملاك الرصيف أو سيدة منتصف الليل مع من تمزحون؟ |
| Ich dachte auch, du wärst ohne mich gegangen, kleiner Engel. | Open Subtitles | انا ايضا , ظننت انكى ذهبت بدونى , يا ملاكى الصغير |
| Engel? Hast du die Wette platziert? | Open Subtitles | إنجل هل قمت بوضع ذلك الرهان ؟ |