Bitte zwei Kopien des Budgets. Und bitte Essen für zwei im Esszimmer. | Open Subtitles | نريد نسختين عن الميزانية وهلاّ تحضرين العشاء لشخصين في غرفة الطعام؟ |
Und einen für zwei Personen im "Arcadia", Donnerstag um 20 Uhr. Was Romantisches? | Open Subtitles | أوه انتظري و أريد حجز لشخصين في أركاديا الساعة الثامنة يوم الخميس |
Wenn die ganze Lieferung so ist, haben Sie für zwei Jahre ausgesorgt. | Open Subtitles | إذا كانت بقية البضاعة مثل هذه فسوف تتعامل بها لمدة سنتين |
Erstens könnte es nur für zwei Jahre sein, weil ich '84 für den Senat kandidieren möchte. | Open Subtitles | حسنا.. الأول يمكن أن يكون ذلك لمدة سنتين فقط بسبب أنتخابات مجلس الشيوخ عام 1984 |
Du weißt doch, Hombre... wo's für einen reicht, reicht es auch für zwei. | Open Subtitles | إن كان هناك ما يكفي من أجل واحِد، فهناك ما يكفي لإثنين ها هو شالك |
Glaubst du, ich lasse dich zurück, wenn auf meinem Pferd Platz für zwei ist? | Open Subtitles | إعتقد أني اتركك تبكي متى تكون هناك غرفة على حصاني لإثنان |
Ich weiß, es ist etwas spät, aber ist es möglich, um acht oder halb neun einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? | Open Subtitles | دورسيا نعم أنا أعرف أنني متأخر بعض الشيء ولكن هل من الممكن أن أحجز طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟ |
Tisch für zwei im Persian Room nach der Show. Ein dunkler Ecktisch. | Open Subtitles | طاولة لاثنان في المطعم الفارسية بعد العرض، طاولة في الزاوية، مظلمة |
Wohnung 10. Eine Bestellung für zwei vom Menü, die per Lift herabgesandt wurde. | Open Subtitles | شقة 10 آه .. أنه طلب لفردين ,من القائمة , وأرسلت اليهم بالمصعد .. |
Mache eine Reservierung... für morgen Abend, 8:00 Uhr für zwei Personen im Savoy. | Open Subtitles | قم بالحجز لنا في مساء الغد الساعة الثامنة لشخصين في فندق سافوي |
Es ginge, wenn du einen größeren Truck kaufst,... ..mit einem kleinen Apartment, gerade groß genug für zwei. | Open Subtitles | مع شقة صغيرة دافئة بالخلف بما يكفى فقط لشخصين |
Eine Bestellung für zwei vom Menü, die per Lift herabgesandt wurde. | Open Subtitles | طلب لشخصين من قائمة الطعام وارسلت بالمصعد |
Es hat nur für zwei Leute Platz, und es ist nur für die Mondlandung da. | Open Subtitles | و لا تتسع إلا لشخصين و هي مصممة للهبوط على القمر |
Ich hab Platz für zwei... aber nur noch im Abschnitt für Filterlose. | Open Subtitles | عندي مساحة لشخصين ولكن القسم الوحيد الشاغر هو القسم غير المنقّى. أهلاً. |
Schwer beladen mit Hähnchen, die fast für zwei gereicht hätten. | Open Subtitles | كان يشتري كمية كبيرة من الدجاج، ما تكفي لشخصين. |
Mrs. Clarke ist für zwei Wochen mit ihrer Kirchengruppe in Afrika. | Open Subtitles | السّيدة كلارك في أفريقيا لمدة إسبوعين مع مجموعة من كنيستها |
Straight wurde für zwei Jahre zum reifen in verkohlten Eiche-Fässern gelagert. | Open Subtitles | مستقيم يعني أنه خُمِر لمدة سنتين في براميل البلوط المتفحمة |
4. beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss im März 2002 für zwei Wochen zusammentreten wird; | UN | 4 - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة لمدة أسبوعين في آذار/مارس 2002؛ |
Eine Quarantänestation... ..für zwei oder drei Opfer mit unbekannter Infektion... ..oder nach Kontakt mit fremden biologischen Vektoren. | Open Subtitles | طلب إعداد الحجر الصحى لإثنين ، ربما ثلاثة ضحايا بعدوى غير مشخصة أو تعرض لموجهات حيوية مجهولة |
- Es war sehr lieb von dir. Das hat nichts zu bedeuten. Ich habe genug Liebe für zwei in mir. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً يا فراي لدي ما يكفي من الحب لإثنان |
Wir konnten super effektive und schnelle Korrekturen für zwei der Störungen finden. | TED | لكننا كنا قادرين على إيجاد حلول فعالة وسريعة للغاية لاثنين من المشاكل. |
Ich bin wertlos für einen, aber unbezahlbar für zwei. | Open Subtitles | إنني بلا قيمة لواحد، ولا أقدر بثمن لاثنان |
Wir sollten es nicht ausprobieren, bis es für zwei legal wird... | Open Subtitles | و لكن و مع ذلك لن نحاول القيام بهذا حتى يكون فعل هذا قانونياً لفردين فقط |
Ah, die Dorade. Das ist ein großer Fisch, ich empfehle ihn für zwei. | Open Subtitles | الدورادو, هذه سمكة كبيرة جداً لذا ننصح تقديم هذه السمكة لشخصان |
Hier ist Platz für zwei. | Open Subtitles | هناك مكان كافي لأثنين هنا ، تعرفين |
- Aß Krautsalat für zwei. | Open Subtitles | لقد أحب سلطتك لقد أكل عن اثنين |
Zwei Beine für zwei Zugtickets. | Open Subtitles | الساقين.. مقابل تذكرتين قطار. |
zu tweeten. Sie waren sogar so erfolgreich damit, dass es für zwei Wochen ganz oben bei Twitter stand. | TED | في تويتر وللحقيقة لقد كانوا ناجحين جدا في هذا لدرجة أن العبارة تصدرت تويتر لأسبوعين. |