"fahr" - Translation from German to Arabic

    • اذهب
        
    • إذهب
        
    • قودي
        
    • القيادة
        
    • إذهبي
        
    • ذاهب
        
    • انطلق
        
    • عد
        
    • قد السيارة
        
    • بالقيادة
        
    • أقود
        
    • انطلقي
        
    • قودى
        
    • قود
        
    • فلتذهب
        
    Nimm Sarah´s Auto und Fahr weiter! Ich treffe euch in der Farm! Open Subtitles خذ سيارة سارة، و اذهب لأقصى شمال الولاية، سنتقابل في المزرعة
    Fahr mit dem Wagen die Straße runter und such dir einen guten Observationspunkt. Open Subtitles خذ الشاحنة و اذهب لنهاية الطريق و اعثر على بقعة جيدة للمراقبة
    Fahr stattdessen zur Route 6. Wir finden dort schon eine Tankstelle. Open Subtitles إذهب إلى الطريق 6 بدلا من ذلك سنجد محطةً هناك
    Dann Fahr halt, aber 20 km unterm Tempolimit. Open Subtitles حسنا سنذهب معك قودي فقط بسرعة أقل بـ 15 كيلو من الحد المسموح بالسرعه
    - Ja, aber heut Abend Fahr ich wieder. Ich hab zu Hause sowieso nichts zu tun. Open Subtitles يتوجب علي العودة الى القيادة مساء اليوم مجددا لا فائدة ترجى من البقاء في المنزل
    Fahr heim. Und bleib bei deinem Sohn, ja? Open Subtitles الآن ، إذهبي إلى البيت وكوني مع إبنك ، حسناً؟
    Schau nicht mehr, wohin du fährst. Dreh dich um. Überprüfe den toten Winkel, und Fahr auf der Straße, ohne zu schauen, wohin.« TED أن تتوقف من النظر أين ذاهب, تدير نفسك لتتفقد البقعة العمياء جانبك و أن تقود في الطريق بدون أن تنظر أين تسير
    Gut. Fahr eine Woche hin. Open Subtitles حسناً، اذهب إلى هناك لمدة اسبوع لا أكثر.
    Fahr raus aus der Stadt. Ich will aufs Land. Open Subtitles اذهب الى خارج المدينة اريد ان ارى بعض القرى
    Fahr ins Krankenhaus, wenn sie operieren, besorgst du dir die Kugel. Open Subtitles اذهب إلى ذلك المستشفى واحصل على تلك الرصاصة
    Ausgeraubt. Fahr zur hölle. Open Subtitles لا استطيع التحدث ، تعرضنا للسرقة اذهب للجحيم
    - Ganz vor, du Trottel! - Fahr zur Hölle! Open Subtitles طول الطريق , ايها الأحمق إذهب إلى الجحيم
    Hier ist, was du tun musst. Fahr zum Parkplatz und nimm die Flyer vom Auto. Open Subtitles إليك ما عليك فعله, إذهب إلى مواقف سيارات ملعب الـ"يانكي", وأبعد المنشورات عن سيارتي
    Fahr zur Hölle! Schlaf auf dem Sofa! Open Subtitles إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة
    Nimm meinen Wagen, Fahr zum Krankenhaus und finde heraus, wer die Unschuldigen angreift, ok? Open Subtitles إذهبي و أحضري سيارتي ، و قودي إلى المشفى شاهدي من يهاجم الأبرياء ، حسناً ؟
    Ich bin im Auto... und er hüpfte mit ner Tasche voll Geld rein... Fahr! Open Subtitles و أنا في السيارة . وقد قفز مع حقيبة من المال . يلوح بمسدسه و يقول قودي ,قودي ,قودي
    Fahr rüber auf die Neunte, wo die Autohändler sind. Open Subtitles فقط أستمر في القيادة إلي الشارع التاسع حيث وكالات السيارات
    Ich Fahr mit Frank zu Mom und Dad. Open Subtitles انا ذاهب الى اتخاذ فرانك خلال الى الناس.
    Fahr. Fahr schon! - Ja, nichts wie weg hier. Open Subtitles انطلق انطلق- دعنا نذهب من هذه المنطقة المضجرة-
    Nimm dir Zeit, such die richtigen Worte, Fahr nach New york, ruf mich an. Open Subtitles إسمع، خذ وقتك، إختر الكلمات الصحيحة عد إلى نيويورك
    Der Kassierer hat mich gerade erkannt, Fahr los! Open Subtitles أنا متأكد أن العامل تعرَّف علي قد السيارة
    Alles klar. Fahr den Weg noch mal 15 Meilen weiter. Open Subtitles قم بالقيادة في تلك الطريق لحوالي 15 ميلاً آخرى
    Ich Fahr nicht nur in Ihrem Cabrio auf dem Gelände rum. Open Subtitles لستُ أقود حول المكان بسيارتكِ المكشوفة بل أختطفه وأسرق سيّارتكِ
    Fahr los, alte Hexe, oder ich dekoriere den Bus mit deinem Hirn! Open Subtitles أصغي إليّ أيتها القبيحة، انطلقي بالحافلة وإلا سأزخرفها بمخكِ
    Komm her. Fahr du das Ding. Open Subtitles تعالى هنا , قودى هذه الحافله اللعينه.
    Halt's Maul und Fahr. Open Subtitles اسكت و قود السيارة اللعينة هذه
    "Fahr zur Hölle" versteht sich von selbst, also ja nichts. Open Subtitles "فلتذهب إلى الجحيم" تُناسب القول لذا نعم لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more