"gottes" - Translation from German to Arabic

    • الرب
        
    • السماء
        
    • الربّ
        
    • الله
        
    • دين
        
    • لله
        
    • بالله
        
    • المسيح
        
    • للرب
        
    • الرَب
        
    • الرّب
        
    • الآلهة
        
    • القدر
        
    • إله
        
    • رب
        
    Wir wurden in Gottes Bild geschaffen. und in Gott existiert alles. Open Subtitles الرجل صورة من الرب و عند الرب هناك كل شيء
    Im Namen Gottes, St. Michaels und St. Georgs... gebe ich dir das Recht, Waffen zu tragen. Open Subtitles بسم الرب, القديس مايكل و القديس جورج أمنحك الحق لحمل السلاح و القوة لتلبية العدالة
    Ist das Gottes Wille, dann soll er es tun. Nicht ich. Open Subtitles لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله
    Ein Diener Gottes kann Leitungswasser segnen und in eine Waffe verwandeln. Open Subtitles خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه و يجعله سلاحا
    Vernons Kinder sind Gottes Enkel, sie lebten getrennt von den anderen. Open Subtitles كيف؟ أطفال فيرنون هم أحفاد الرب, يتم فصلهم عن الأخرين.
    In Gottes Angesicht haben Peter und Juliet "ja" zueinander gesagt und sich das Eheversprechen gegeben. Open Subtitles امام الرب اعربَ كلن من بيتر وجوليت عن موافقتهما واخذا الزواج كعهد فيما بينهما
    Die Insel des Verfalls im Schattenreich, weit entfernt vom Königreich Gottes. Open Subtitles و جزيرة القمامة تقع فى وادى الظلمات خارج رحمة الرب
    Welche Art von Mann reißt ein Kreuz vom Dach einer Kirche, einem Haus Gottes? Open Subtitles أي نوع من الرجال ينزع صليب من سقف كنيسة ، بيت الرب ؟
    Dies ist Gottes Absicht für mich. Ich habe das Buch Ihres Vaters gelesen. Open Subtitles ـ هذا هو غرض الرب ليّ ـ لقد كنت أقرأ كتاب والدكِ
    Sie scheint mir die wunderschönste Kreatur auf Gottes Erden zu sein. Open Subtitles بالنسبة لي ، هي أجمل مخلوقة على وجه أرض الرب
    Wie in Gottes Namen konntet Ihr euch all das leisten, Mylord? Open Subtitles كيف باسم الرب قمت بترتيب كل هذا , أيها اللورد؟
    Ihr dürft sie höchstens zwicken, um Gottes Willen, mehr aber nicht! Open Subtitles أقرصها فقط, من أجل الرب أقرصها فقط هذا كل شيء
    Gottes Sohn starb für seine Sünden, aber es ist kein guter Zeitpunkt? Open Subtitles إبن الرب الأوحد الذي مات جراء خطاياه ولكن الوقت غير مناسب
    Wie sich zeigt, ist Gottes Plan vielleicht für uns am Ende am besten. Open Subtitles كما أتضح ، أن خطة الرب ربما تكون للأفضل بعد كل شىء.
    Spielt etwas Fröhliches. Um Gottes willen. Sonst werden sie ihn fressen. Open Subtitles أعزف شيئاً مرحاً بسرعة حباً في السماء قبل أن يلتهموه
    Ich nehme an, er verweist auf Gottes Urteil über die Menschheit. Open Subtitles منتشرة في الإنجيل، أظنّه يشير إلى حكم الربّ على البشر
    Und dann muss ich versuchen herauszufinden, wie ich diese zu Händen Gottes machen kann. TED لكي نستطيع ان نرى تلك الطرق التي تُمكننا من ان نصبح يدي الله
    Ob ein Mann Gottes wie ich mich darüber freue, dass so viele Krieger so viele Jungfrauen auf einmal heiraten. Open Subtitles سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت
    Gebt Euch in Gottes Hand. Er wird entscheiden, ob er hilft. Open Subtitles اوهب نفسك لله هو سيعلم اذا كنت ستساعد ام لا
    "Die Menschen sind die einzigen Kreaturen der Erde, die von der Existenz eines Gottes reden und sich so benehmen, als gäbe es keinen. Open Subtitles البشر هم المخلوقات الوحيدة على الأرض التي تؤمن بالله و أنهم الشيء الوحيد الحي الذى يتصرف و كأنهم ليس لديه إله
    Glaubst du daran, dass Jesus Christus starb, begraben wurde, auferstand und nun zur Rechten Gottes sitzt? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع المسيح ذاق الموت ودُفن وقام من جديد، وجلس عن يمين الآب؟
    Keiner wundert sich heute, wenn wir erfahren, dass eine weitere Person beschlossen hat, ihre Liebe zu Gott zu zeigen, indem sie den Kindern Gottes das Leben nimmt. TED بالكاد تفاجأ أحدنا اليوم عندما علم بأن شخص أخر قرر أن يظهر حبه للرب بسلب حياة أولاد الرب.
    Ob´s dir gefällt oder nicht, dieser Mann ist ein Kind Gottes. Open Subtitles سواءَ أعجبكَ ذلكَ أم لا ذلكَ الرجُل هو ابنُ الرَب
    "Um nach Gottes Gebot im heiligen Stand der Ehe mit ihr zusammenzuleben? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    Gottes Existenz ist nicht so wichtig wie der Glaube an seine Existenz. Open Subtitles أعتقادهم بعدم وجود الآلهة ليس مهم كإعتقادهم بوجوده
    Zeit und Ort, hinter dem Rücken Gottes... Open Subtitles ماذا لو كانت المكان الذي غفل عنه القدر ؟
    Zeige mir, dass deine Kraft größer ist als die des Gottes von Moses, und stelle das Leben wieder her, das er von meinem Sohne nahm. Open Subtitles إظهر لى أن لديك القوه الأعلى من قوة رب موسى و أعد الحياه التى سلبها من إبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more