So viel Geld hab ich nicht. Aber ich hab eine Idee. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل هذا من راتبي ولكني لدي فكره افضل |
So viel Geld hab' ich nicht. Aber ich hab' eine Idee. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل هذا من راتبي ولكني لدي فكره افضل |
Wenn Ihr ein Flaschengeist seid, hab ich dann nicht Wünsche frei? | Open Subtitles | إذا أنت جني، ثم, هل أنا لن أحصل على رغبات؟ |
Außer Erinnerungen und Bedauern hab ich nicht viel in der Welt. | Open Subtitles | ليس لديّ الكثير في هذا العالم عدا الذكريات و الحسرة |
Sonst ist alles klar. Das ist unfair. hab ich dich je bedrängt? | Open Subtitles | لا أظن أن هذا عادلاً هل قمت يوماً بإطلاق ناري عليك |
Endlich hab´ ich mal ´ne Chance, und du vermasselst sie mir! | Open Subtitles | عندما تكون لدى فرصة فى آخر المطاف.. لأنجز شيئا ما |
Aber so viele Gedanken hab ich gar nicht, wie ich dachte. | Open Subtitles | و لكن اكتشفت أنه ليس لدي أفكار بالقدر الذي تصورته |
Vielen Dank. Wie viel Zeit hab ich noch, bis ich weg muss? | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً كم لدي من الوقت كي أكون في المطار؟ |
Während ihr euch in Selbsthass suhlt, hab ich was, das hilft. | Open Subtitles | إن كنتِ غارقة في الشعور بالذنب لدي ما قد يساعدك |
Falls jemand Analphabet ist, hab ich ein paar Exemplare als Hörbücher hier. | Open Subtitles | إن كان أحد منكم أمياً لدي بعض النسخ على شرائط تسجيل |
Diese Platten hab ich schon, seit ich 10 Jahre alt bin. | Open Subtitles | لدي هذه الأشرطة منذ أن كنت في الـ10 من العمر. |
Ich hab sie schon runtergeladen, aber jetzt hab ich den Covertext. | Open Subtitles | لقد حملتُ أغانيهم من الأنترنت ولكن الان لدي ملاحظة المغني |
Das Einzige, was wir heute killen, sind Witze, hab ich recht? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سنقتله الليلة هو النكت، هل أنا محق؟ |
Du sprichst sonst nie Mädchen an, hab ich recht? | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت لا تقترب من البنات عادةً، هل أنا محقّ؟ |
jenen, die mir zeigten, dass ich mit ihnen nur meine Zeit verschwendete, hab ich nur dies zu sagen: | Open Subtitles | أولئك الذين اكتشفوا أنني أهدرت وقتي بينكم ليس لديّ سوى هذا القول |
Ich war freiwillig treu. Hier hab ich keine Wahl. | Open Subtitles | كنت مخلصاً بإختياري ولكن هنا، ليس لديّ خيار |
Die hab ich installiert, als zu viel vom Altar geklaut wurde. | Open Subtitles | قمت بنصب هذه الاشياء عندما بدأت الاشياء تختفي من المصلى |
Ich suchte immer einen Grund, da hinzugehen. Jetzt hab ich einen. | Open Subtitles | أردت دائما سببا للذهاب الى هناك, والأن انا لدى واحدا. |
hab ich nicht gesagt, du sollst die 747 nicht allein hochheben? | Open Subtitles | أنـا آسفة كنتُ خـائفة من حدوث شيء من هذا القبيل |
Ich hätte gern noch mehr; aber drei hab ich nun mal und das waren sie. | TED | أتمنى لو كان لدي المزيد من الأمنيات ولكن ليس عندي سوى ثلاثة |
Aber zur Zeit hab ich keine Lust auf Frauengeschichten. Wenn Haydée zu dir ins Bett steigt? | Open Subtitles | بالرغم من أنّي قد لا أملك أي رغبة في إقامة أيّ علاقة معها. |
- Schenken Sie sich was Feines von mir. - hab ich. | Open Subtitles | ـ اشتري لنفسك شيئاً لطيفاً مني ـ لقد فعلت هذا |
hab ich Halluzinationen, oder haben wir da zwei Soldatenjungs? | Open Subtitles | هل انا أرَى أشياء أم أن هذان زوجان من الأولاد الجنود وصلوا حولنا هنا؟ |
Tollwut. Die hab ich schon. Ich sollte doch diese Woche Grippe kriegen. | Open Subtitles | إنها جرثومة داء الكلب، يجب أن أحصل على الأنفلونزا هذا الأسبوع |
Diese Kopfjäger hab ich im Schlaf erwischt. Kurz vor Sonnenaufgang. | Open Subtitles | أمسكت صيادي الرجال نائمين قبل شروق الشمس. |
hab ich gestern schon gemacht, du erinnerst dich bloß nicht daran. | Open Subtitles | فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب. |
Nichts dröhnt dich schneller zu. hab ich recht, Mädchen? | Open Subtitles | لا شىء يجعلك تعمل أسرع أأنا على حقّ يا فتيات؟ |
Oft hab ich Bücher schon geseh'n Die Geschichten sind so schön | Open Subtitles | قرأت كتب عيد الميلاد مرات عديده أَعْرفُ القصصَ وأنا أَعْرفُ القوافي |