"habt ihr" - Translation from German to Arabic

    • لديكم
        
    • هل لديك
        
    • كنتم
        
    • ألديكم
        
    • ألديك
        
    • أنتم
        
    • قمتم
        
    • لديكما
        
    • كنتما
        
    • انتم
        
    • هل لديكِ
        
    • فعلتم
        
    • ألديكما
        
    • هل حصلت
        
    • أنكم
        
    Wenn ihr euch trennt, habt ihr eine Chance. Wenn ihr zusammen bleibt, seid ihr tot. Open Subtitles إذا افترقتما عن بعضكما فسيكون لديكم فرصة ليست فرصة كبيرة جونى و لكن فرصة
    habt ihr die leiseste Ahnung, wieviel diese kleine Jungfrau Wert ist? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟
    habt ihr genug Leute, die Burg gegen sie zu halten? Open Subtitles هل لديك ما يكفى من الرجال لتبقى على الحجز ؟
    - habt ihr ein Angebot? Open Subtitles هل لديك عرض ؟ ليس بعد , لكننى سأفكر فى واحد
    Ja, ihr seid alle zusammen gegangen, nur den hier habt ihr fast vergessen. Open Subtitles نعم، كنتم تغادرون جميعاً، لكنّكم كنتم على وشك أن تنسوا هذا هنا.
    Vergiss es. habt ihr Fisch hier, der nicht paniert ist? Open Subtitles إنسى الأمر, ألديكم أيّ سمكِ هُنا ليسَ مقليًا؟
    Der Laster ist stehen geblieben. habt ihr ein Starterkabel? Open Subtitles الشاحنة توقفت فجأه ، ألديك بعض الأسلاك لشحنها
    habt ihr Zimmer in diesem Kampf für ein altes Pferd Krieg? Open Subtitles أنتم يارفاق، هل لديكم غرف خاصة من أجل هذا ؟
    Männer von England, heute habt ihr allen Grund stolz zu sein. Open Subtitles أيها الرجال الانجليز اليوم لديكم كل ما يدعو إلى الفخر
    Vielleicht habt ihr einen guten Freund, der euch Sperma spenden könnte. Open Subtitles التبني.. ولو كان لديكم صديق طيّب، ربما يعيركم سائله المنوي
    habt ihr eigentlich eine Ahnung, wie es ist, der Einzige ohne eine Freundin zu sein? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة كيف يكون الحال أن أكون الوحيد بدون فتاة حميمة ؟
    habt ihr eine Vorstellung, wie ihr die Strecke schaffen wollt? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف ستستطيع قطع هذه الخمسين ميل
    habt ihr eine Ahnung, wie viele verschiedene Möglichkeiten es da gibt? Nein. Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم من المجموعات المحتملة هناك؟
    Ehrwürd'ger Vater, habt ihr Muße jetzt? Open Subtitles هل لديك الوقت الآن يا أبتي أم أعود إليك عند قداس المساء
    Ja, ihr seid alle zusammen gegangen, nur den hier habt ihr fast vergessen. Open Subtitles أجل، لقد كنتم كلكم مغادرين معاً كدتم أن تنسوا هذا الرجل هنا
    habt ihr irgendeine Vorstellung von dem Stress, dem man auf einem Verwaltungsposten ausgesetzt ist? Open Subtitles انظرو، ألديكم أية فكرة عن ضغوط الموقع القيادي ؟
    habt ihr schon einen Verdacht, wer hinter dem Anschlag steckt? Open Subtitles ألديك فكرة حول من كان المسؤول عن هذا الهجوم
    habt ihr seinen Leichnam gesehen? Open Subtitles أنتم حتى تجرأتم لتجبروا من الملكة وعدا بالزواج من أحدكم
    Für eine Horde kaltblütiger Gangster habt ihr euch wie richtige Republikaner verhalten. Open Subtitles بالنسبة لأفراد عصابات أشدّاء ، قمتم بهذا مثل الجمهوريين و ماشابه
    Noch eins muss ich fragen habt ihr einen Korb zum Tragen? Ja. Open Subtitles أنا نوعاً ما أكره أن أسأل هذا، لكن هل لديكما سلّة؟
    Die letzten 20 Jahre habt ihr beide von der Sache gewusst und ich Open Subtitles .. طوال الـ20 سنة الماضية .. كنتما تعرفان ذلك، و .. أنا
    Dem FBI zufolge, habt ihr mich auf bewusstseins- erweiternde Drogen gesetzt, Open Subtitles طبقا للمباحث الفيدرالية انتم وضعتونى فى حقل مخدرات يسحق المخ
    habt ihr für die Beerdigung schon an einen bestimmten Anzug gedacht? Open Subtitles الآن، هل لديكِ زي مُحدد في بالكِ من أجل الخدمة؟
    Was habt ihr mit der Funkübertragung dieser Pläne gemacht... die ihr empfangen habt? Open Subtitles أين تلك الإشارة التي قمت بإعتراضها ؟ ماذا فعلتم بتلك التصميمات ؟
    habt ihr Platz für noch jemanden? Open Subtitles ألديكما متسع لشخص إضافيّ؟ أجل، يتسنّى لها حمل سلاح
    Apropos, wie ist Ihre Observation letzte Nacht gelaufen? habt ihr etwas aufnehmen können? Open Subtitles أوه، بالمناسية كيف سار صيد الأمس هل حصلت على أية شرائط ؟
    Spielt ihr in dem Film mit oder habt ihr einfach nur 'n Klaps? Open Subtitles لذا هل تمثلون في الفيلم أم أنكم مُصابون بعقدة من الفيروس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more