"herr" - Translation from German to Arabic

    • سيد
        
    • السيد
        
    • سيدى
        
    • سيّدي
        
    • الرب
        
    • سيّد
        
    • مولاي
        
    • إلهي
        
    • السّيد
        
    • رب
        
    • حضرة
        
    • الله
        
    • مستر
        
    • السيّد
        
    • سيادة
        
    Der Mann, den Sie erschießen sollen, Herr Zimmermann, ist ein Krimineller. Open Subtitles إن الشخص الذي أريدك أن تقتله يا سيد زيمرمان مجرم
    Er sagt, Sie seien unter Arrest, Herr Deckard. Sie haben den Falschen erwischt, Kumpel. Open Subtitles يقول إنك قيد الإعتقال , سيد ديكارد حصلت على الرجل الغلط ، زميل
    Ein Herr hat versucht, Sie zu erreichen. Er ist in der Lounge. Open Subtitles هناك سيد أراد رؤيتك يا سيدي , إنه في غرفة الإنتظار
    Herr Forbes. Der Käufer war Kip Forbes, Sohn eines der schillerndsten Millionäre des 20. TED السيد فوربس المشتري كان كيب فوربس ابن واحد من ألمع مليونيري القرن العشرين
    Herr Kharai, der mit einer körperlichen Herausforderung lebt, nur 50 cm groß ist. TED السيد خاراي والذي هو شخص معاق جسديا ويبلغ طوله قدم ونصف فقط
    Das stimmt, Herr May-Who. Aber im "Buch von Who" steht auch: Open Subtitles صحيح يا سيد رئيس البلدية لكن كتاب الهو يقول أيضاً
    Ich glaube nicht, dass es einen Rückweg geben wird, Herr Frodo. Open Subtitles لاأعتقد أنه سيكون هناك 'رحلة عودة يا سيد ' فرودو
    Junger Herr, mein Herr schickte mich, um Ihnen das hier zu bringen. Open Subtitles سيدي الصغير سيد ـ هيو ـ سيدي يريدك أن تأخذ هذا
    Klasse, Panofsky. Wie lange musstest du es je aushalten, Herr Drei Ehefrauen? Open Subtitles كم مضى من الوقت لكي تصمد يا سيد ثلاث زوجات ؟
    "Na ich weiß nicht recht, Herr Teszler. Ich schätze in Kings Mountain." TED حسنا , لاأعلم , سيد تسزلر .أعتقد أنها سوف تكون في الكينغ ماونتن
    Fangen wir an." Er schaute uns an und sagte: "Herr und Frau Frates, es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen, aber es gibt keine Behandlung, es gibt keine Heilung." TED نظر الينا الطبيب وقال: سيد وسيدة فريتس اسف لاخباركم بهذا ولكن لا يوجد علاج، ولا يوجد شفاء من هذا المرض حتى الان
    Ich bin sicher, Herr Biegler hat das nicht vergessen, Herr Lodwick. Open Subtitles انا امتأكّد ان السيد بيغلر لم ينسى ذلك ياسيد لودويك
    Jetzt fischt Herr Dancer im Trüben. Welche Relevanz hat diese Frage? Open Subtitles السيد دانسر يحاول ان يعرف اي شبئ ماعلاقة هذا السؤالِ؟
    Herr Gromek kümmert sich um sie. Hier entlang. Professor Armstrong wird eine Erklärung auf Englisch vorlesen. Open Subtitles اترك حقائبك, سيعتنى بهم السيد جروميك من هنا والآن, سيتلو عليكم البروفيسير ارمسترونج تصريحه بالأنجليزية
    Herr Okada, ich würde gerne wissen, wie gut seine Karatekünste sind. Open Subtitles السيد اوكادا. أنا أود أن أختبر كم جيدة مهارات كاراتيةه.
    Ich mach das. - Schönen Morgen, Sir! - Gleichfalls, mein Herr. Open Subtitles سأفعل ، نهار جميل سيدى و لك ايضا سيدى اللورد
    Ich machte mir wirklich Sorgen, Herr Präsident. Ich wusste nicht, was los war. Open Subtitles صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث
    Der Herr weiß alles, der Herr sieht alles. Der Herr vergibt alles. Open Subtitles إن الرب يعلم بكل شئ، ويرى كل شئ، ويغفر كل الذنوب
    Der Herr der Plantage, auf der meine Familie arbeitete, starb an Schwindsucht. Open Subtitles سيّد المزرعة التي عملت فيها عائلتي كان يحتضر جراء داء السلّ.
    -Richtig, Herr. Sehr richtig. Open Subtitles حقيقي يا مولاي,حقيقي جدا حقيقه لا يمكن نكرانها
    Herr, mein Gatte ist nicht vollkommen... aber er hat ein gutes Herz. Open Subtitles يا إلهي ، زوجي ليس رجلاً مثالي لكنه رجل لطيف ومحترم
    Lieber Herr Bürgermeister, liebe Freunde, ich werde euch unser Projekt vorstellen. Open Subtitles السّيد رئيس البلديـّـة، .. أيهـا الأصدقاء إسمحـوا لي بتقديم مشروعنا
    Das habe nicht ich vollbracht, Herr, sondern du. Open Subtitles شكرا لك يا رب أنا لم أقم بذلك البيع يا رب.
    Vielleicht sagen Sie etwas, Herr Bürgermeister. - Muntern Sie sie auf. Open Subtitles ربما عليك أن تلقي خطبةً يا حضرة العمدة، لترفع معنوايتهم.
    Möge der allmächtige Herr... sich Eurer erbarmen... und Euch Eure Sünden vergeben. Open Subtitles إن الله قَادِر علىَ كُل شَيء لِيرحمك الله ولِيغِفر لَك خطَايَاك
    Herr Qian ist sehr gerührt, er dachte, dass sein Neffe bei einem Erdbeben starb. Open Subtitles مستر كيان انتقل لانه يعتقد ان ابن اخيه قد مات في زلزال الصين
    Was immer der Herr wünscht. Open Subtitles يمكنني أن أقدم أيّ شيء لهذا السيّد المحترم.
    Es tut mir sehr Leid, dass der Herr Minister und seine Gemahlin... gestört wurden. Open Subtitles انا اسف بشدة لو سيادة الوزير وزوجتة قد أنزعجوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more