Der Mann, den Sie erschießen sollen, Herr Zimmermann, ist ein Krimineller. | Open Subtitles | إن الشخص الذي أريدك أن تقتله يا سيد زيمرمان مجرم |
Er sagt, Sie seien unter Arrest, Herr Deckard. Sie haben den Falschen erwischt, Kumpel. | Open Subtitles | يقول إنك قيد الإعتقال , سيد ديكارد حصلت على الرجل الغلط ، زميل |
Ein Herr hat versucht, Sie zu erreichen. Er ist in der Lounge. | Open Subtitles | هناك سيد أراد رؤيتك يا سيدي , إنه في غرفة الإنتظار |
Herr Forbes. Der Käufer war Kip Forbes, Sohn eines der schillerndsten Millionäre des 20. | TED | السيد فوربس المشتري كان كيب فوربس ابن واحد من ألمع مليونيري القرن العشرين |
Herr Kharai, der mit einer körperlichen Herausforderung lebt, nur 50 cm groß ist. | TED | السيد خاراي والذي هو شخص معاق جسديا ويبلغ طوله قدم ونصف فقط |
Das stimmt, Herr May-Who. Aber im "Buch von Who" steht auch: | Open Subtitles | صحيح يا سيد رئيس البلدية لكن كتاب الهو يقول أيضاً |
Ich glaube nicht, dass es einen Rückweg geben wird, Herr Frodo. | Open Subtitles | لاأعتقد أنه سيكون هناك 'رحلة عودة يا سيد ' فرودو |
Junger Herr, mein Herr schickte mich, um Ihnen das hier zu bringen. | Open Subtitles | سيدي الصغير سيد ـ هيو ـ سيدي يريدك أن تأخذ هذا |
Klasse, Panofsky. Wie lange musstest du es je aushalten, Herr Drei Ehefrauen? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت لكي تصمد يا سيد ثلاث زوجات ؟ |
"Na ich weiß nicht recht, Herr Teszler. Ich schätze in Kings Mountain." | TED | حسنا , لاأعلم , سيد تسزلر .أعتقد أنها سوف تكون في الكينغ ماونتن |
Fangen wir an." Er schaute uns an und sagte: "Herr und Frau Frates, es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen, aber es gibt keine Behandlung, es gibt keine Heilung." | TED | نظر الينا الطبيب وقال: سيد وسيدة فريتس اسف لاخباركم بهذا ولكن لا يوجد علاج، ولا يوجد شفاء من هذا المرض حتى الان |
Ich bin sicher, Herr Biegler hat das nicht vergessen, Herr Lodwick. | Open Subtitles | انا امتأكّد ان السيد بيغلر لم ينسى ذلك ياسيد لودويك |
Jetzt fischt Herr Dancer im Trüben. Welche Relevanz hat diese Frage? | Open Subtitles | السيد دانسر يحاول ان يعرف اي شبئ ماعلاقة هذا السؤالِ؟ |
Herr Gromek kümmert sich um sie. Hier entlang. Professor Armstrong wird eine Erklärung auf Englisch vorlesen. | Open Subtitles | اترك حقائبك, سيعتنى بهم السيد جروميك من هنا والآن, سيتلو عليكم البروفيسير ارمسترونج تصريحه بالأنجليزية |
Herr Okada, ich würde gerne wissen, wie gut seine Karatekünste sind. | Open Subtitles | السيد اوكادا. أنا أود أن أختبر كم جيدة مهارات كاراتيةه. |
Ich mach das. - Schönen Morgen, Sir! - Gleichfalls, mein Herr. | Open Subtitles | سأفعل ، نهار جميل سيدى و لك ايضا سيدى اللورد |
Ich machte mir wirklich Sorgen, Herr Präsident. Ich wusste nicht, was los war. | Open Subtitles | صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث |
Der Herr weiß alles, der Herr sieht alles. Der Herr vergibt alles. | Open Subtitles | إن الرب يعلم بكل شئ، ويرى كل شئ، ويغفر كل الذنوب |
Der Herr der Plantage, auf der meine Familie arbeitete, starb an Schwindsucht. | Open Subtitles | سيّد المزرعة التي عملت فيها عائلتي كان يحتضر جراء داء السلّ. |
-Richtig, Herr. Sehr richtig. | Open Subtitles | حقيقي يا مولاي,حقيقي جدا حقيقه لا يمكن نكرانها |
Herr, mein Gatte ist nicht vollkommen... aber er hat ein gutes Herz. | Open Subtitles | يا إلهي ، زوجي ليس رجلاً مثالي لكنه رجل لطيف ومحترم |
Lieber Herr Bürgermeister, liebe Freunde, ich werde euch unser Projekt vorstellen. | Open Subtitles | السّيد رئيس البلديـّـة، .. أيهـا الأصدقاء إسمحـوا لي بتقديم مشروعنا |
Das habe nicht ich vollbracht, Herr, sondern du. | Open Subtitles | شكرا لك يا رب أنا لم أقم بذلك البيع يا رب. |
Vielleicht sagen Sie etwas, Herr Bürgermeister. - Muntern Sie sie auf. | Open Subtitles | ربما عليك أن تلقي خطبةً يا حضرة العمدة، لترفع معنوايتهم. |
Möge der allmächtige Herr... sich Eurer erbarmen... und Euch Eure Sünden vergeben. | Open Subtitles | إن الله قَادِر علىَ كُل شَيء لِيرحمك الله ولِيغِفر لَك خطَايَاك |
Herr Qian ist sehr gerührt, er dachte, dass sein Neffe bei einem Erdbeben starb. | Open Subtitles | مستر كيان انتقل لانه يعتقد ان ابن اخيه قد مات في زلزال الصين |
Was immer der Herr wünscht. | Open Subtitles | يمكنني أن أقدم أيّ شيء لهذا السيّد المحترم. |
Es tut mir sehr Leid, dass der Herr Minister und seine Gemahlin... gestört wurden. | Open Subtitles | انا اسف بشدة لو سيادة الوزير وزوجتة قد أنزعجوا |