Und morgen bist du in jeder Zeitung von hier bis Timbuktu. | Open Subtitles | غداً ستكون الصور فى كل الصحف من هنا حتى تمبكتو |
Du bleibst hier, bis die Königin entscheidet, was mit dir geschieht. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بِك |
Wir lassen Beamte hier, bis wir wissen, dass wir ihn haben. | Open Subtitles | سوف نترك بعض رجال الشرطة هنا حتى نعرف أين هو. |
Ich kenne jede mexikanische Gang von hier bis Sinaloa. | Open Subtitles | أعرف كل عصابة مكسيكية 'من هنا الى 'سينالوا |
Die Sklaven sollen auf der ganzen Strecke von hier... bis an die Tore Roms entlang des Weges gekreuzigt werden. | Open Subtitles | العبيد سيتم صلبهم على جانبي الطريق طوال المسافة من هنا وحتى بوابات روما |
Blick nieder, blick nieder Du bist hier bis zu deinem Tod | Open Subtitles | "لا تعلو النظر، لا تعلو النظر أنتم هُنا حتى مماتكم" |
Und ich sitze hier bis du es getan hast. | Open Subtitles | وأنا سأجلس أمامك هنا حتّى تأكله |
Kommen Sie rauf! Wir bleiben so lang hier, bis Sie kommen! | Open Subtitles | من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج |
Bitte warten Sie hier, bis das Medikament fertig ist. | Open Subtitles | هل يمكنك الأنتظار هنا حتى احضر لك الدواء ؟ |
Deine Nägel sind umsonst bemalt, von hier bis Horeb ist kein Mann. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين لطلاء أظافرك لا يوجد رجل من هنا حتى حورب |
Schlage weiter Alarm. Bleib hier, bis deine Mutter kommt. | Open Subtitles | إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك |
Warten Sie hier, bis die Leute weg sind! | Open Subtitles | الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى |
Ich lebte hier, bis ich 14 war. Jerusalem war meine Heimat. | Open Subtitles | لقد عشت هنا حتى سن الـ 14 أورشليم" كانت وطنى" |
Diesen Mann behalten wir hier, bis wir Zeit haben, ihn zu verhören. | Open Subtitles | هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا حتى يمكننا إستجوابه |
Diesen Mann behalten wir hier, bis wir Zeit haben, ihn zu verhören. | Open Subtitles | هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا حتى يمكننا إستجوابه |
Bleibt hier, bis ich euch ein Signal gebe. Ich halte mich bereit, Partner. | Open Subtitles | إنتظر هنا حتى أعطيك إشارة سأذهب الآن , يا صديقى |
Ich meine, sie hat jedes Mietlager von hier bis Fort Lauderdale überprüft. | Open Subtitles | انا اعني هي تفقدت كل اماكن التخزين من هنا الى حصن لودرديل |
Von hier bis zu Fürst Faisals Lager ist Harith-Land. | Open Subtitles | من هنا وحتى معسكر الامير فيصل توجد بلدة حارث. |
Wir müssen hier bis 19 Uhr warten, dann kommt jemand und zeigt uns den Weg. | Open Subtitles | ــ نعم ــ حسناً علينا أن ننتظر هُنا حتى الساعة 7: 00 |
Warte hier, bis ich dich rufe. Verstanden. | Open Subtitles | انتظر هنا حتّى أستدعيك - عُلم - |
Ich habe genug, um jede Charter von hier bis Belfast aufzulösen. | Open Subtitles | لدي ما يكفي لإقفال لكل مقر من هنا إلى بلفاست |
Darum bleiben Sie hier, bis alles vorbei ist. | Open Subtitles | لذا ستبقى هُنا إلى أن ينتهى هذا الأمر برُمته |