Ich habe die Zukunft gesehen und jemand von S.H.I.E.L.D. wird sterben. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيت المستقبل و شخص من شيلد سوف يموت |
Und alle Personen, die sie treffen wollten, war jemand von der Anwaltskanzlei? | Open Subtitles | و من ضمن كلّ الناس أرادوا مقابلة شخص من مكتب النائب العام؟ |
jemand von der Adoptionsagentur wird gleich in der Früh da sein. | Open Subtitles | شخص ما من وكالة التبني سيكون هنا في الصباح الباكر |
Wenn also jemand von American Airlines hier ist, bitte buchen Sie es doch für Ihre Weihnachtsfeier. | TED | لذا, إن كان من الحضور أي أحد من الخطوط الجوية الأمريكية, أرجو أن تفكروا بإقامة حفل عيد الميلاد هنا. |
Wenn das so sein sollte, muss jemand von ganz oben davon erfahren. (LACHT) | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً، فإن أحداً من الشرطة في منصب أعلى يجب أن يعلم بهذا. |
Falls jemand von Ihnen sich nicht erinnern kann, was Spielen ist, das ist Spielen. | TED | في حال نسي أحدكم ما هو اللعب، فهكذا يبدو اللعب. |
Serena! Hast du gehört, jemand von Constance ist drin! | Open Subtitles | سيرينا, هل سمعتي عن احد من الكونستنس قبل؟ |
jemand von der Fluggesellschaft rief mich an, und sagte mir, du wärst nie in das Flugzeug gestiegen. | Open Subtitles | اتصل شخص من المطار يخبرني بأنكِ لم تصعدي أبداً على الطائرة |
Ich denke ich hätte gerne das jetzt jemand von der Universität kommt, bitte. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أرغب أن يأتي شخص من الجامعة إلى هنا الآن .. من فضلك |
jemand von der Firma hat mich angerufen... und mich sozusagen angebettelt, den Job wieder anzunehmen. | Open Subtitles | ذاك الرجل هل أنت مستعد لهذا؟ .. شخص من الشركة إتصل بي |
Doktor, jemand von draußen wollte ihn umbringen. | Open Subtitles | أيها الطبيب , هناك شخص من الخارج حاول قتله |
Wenn das jemand von außerhalb ist, will ich die Route kennen, über die er hier reingefahren ist. | Open Subtitles | اذا كان هناك شخص من الخارج ارغب فى معرفة الطريق القيادة الى هنا |
Obendrein kommt noch jemand von der Lebensmittelkontrolle, der als Kunde auftreten wird. | Open Subtitles | قد نتعرض في وقت مجئ شخص من الرقابة النوعية,متسوق سري لذا, عليكم توخي الحذر عند تقديم الوجبات للأشخاص |
jemand von der Universität holte eine Menge Presse her. | Open Subtitles | شخص ما من الجامعة جلب جميع وسائل الإعلام أمام الواجهة |
Eigentlich müsste jemand von der dunklen Seite einige von euch abholen, aber es ist keiner da. | Open Subtitles | من المعتاد أن يأتي شخص ما من العالم المظلم لكي ينتقي أحد منكم إلى فوق... |
jemand von unserer Seite könnte sie ihm gegeben haben. | Open Subtitles | من الممكن أن شخص ما من جماعتنا قد أعطاه الشفرة |
Hat jemand von der Staatsanwaltschaft je mit Ihnen über den Vorfall gesprochen? | Open Subtitles | هل قمت بإخبار أي أحد من مكتب محاماة المقاطعة؟ |
jemand von den Vereinten Nationen sprach mit dem Botschafter. | Open Subtitles | لقد قام أحد من الأمم المتحدة بالتحدث مع السفير مباشرة. |
Dann waren es Waffenschmuggler die ihn mitgenommen haben. Oder jemand von den Diamantenminen. | Open Subtitles | اذاً فقد اخذه مسلحون أو أحد من مناجم الماس |
Glauben Sie wirklich, dass ihn jemand... von der Kirche entführt hat? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنّ أحداً من الكنيسة قد اختطفه؟ |
Weiß zufällig jemand von Ihnen hier den Wochentag an dem Sie geboren wurden? | TED | بالصدفة، هل يعرف أحدكم يوم الأسبوع الذي ولد فيه؟ |
Hast du schon mal jemand von den Dingern fallen sehen? Fallen? | Open Subtitles | هل رأيت شخصاً من قبل يسقط من مكان عالي كهذا؟ |
Hat jemand von Ihnen hier ein isländisches Internetkonto? | TED | هل سمع احدكم عن حسابات الانترنت الايسلندية .. |
Aber wenn die Maschine stirbt, ist die Welt, in der wir morgen aufwachen, keine, die jemand von uns sehen möchte. | Open Subtitles | ولكن لو ماتت الآلة، فإنّ العالم الذي سنستيقظ فيه غدا هُو عالم لا يُودّ أيّ أحدٍ منّا رؤيته. |
Und jetzt glaubst du, dass es jemand von uns gewesen ist? | Open Subtitles | فيعني ذلك بالطبع أنه سيكون أحداً ما من هنا. |