Du musst jetzt kämpfen! Kämpfe für mich, okay? | Open Subtitles | عليك ان تقاتل الاصابة الان قاتل من اجلى, اتفقنا؟ |
- Dann tu es in der Arena! Kämpfe für mich... und die Ehre meiner Vorväter! Beweise es dir. | Open Subtitles | إذن افعلها في الساحة , قاتل لأجلي و لحريتك و لكي تستعيد زوجتك التي أضعتها |
Ich Kämpfe einen anderen Kampf. Mit anderen Waffen. | Open Subtitles | إنني أحارب في معركة مختلفة أستخدم أسلحة مختلفة |
Diese Underground Kämpfe sind brutale, illegale Glücksspiel-Orgien... bevölkert von Tieren. | Open Subtitles | تلكَ القتالات تتسمّ بالوحشية، والمقامرةغيرشرعية.. |
Wir Kinder räumten die Schlachtfelder auf. Wenn die Kämpfe vorbei waren. | Open Subtitles | مجموعة من الصبية تنظّف ساحة المعركة قبل وبعد انتهاء القتال |
Ich Kämpfe für etwas, das über Roms und Euer Verständnis hinausgeht. | Open Subtitles | اقاتل من اجل قضية ابعد من روما و ابعد من فهمك |
Kämpfe. Kämpfe. Ich weiß, dass du das kannst. | Open Subtitles | قاتلي، قاتلي متأكّدة مِن أنّ بمقدورك فعل ذلك |
Kämpfe für den Wald, Agito! | Open Subtitles | ارسل بعض الجنود لمراقبته ومنعه من الغضب حارب أجيتو حارب من اجل الغابة |
Lebe für das Imperium, Kämpfe für das Imperium, sterbe für das Imperium. | Open Subtitles | عش من أجل الامبراطورية, قاتل من أجلها, مت لأجلها |
Wenn du nicht für deine Mutter oder Königin kämpfst, dann Kämpfe für deinen Clan. | Open Subtitles | إذا لم تقاتل لأجل أمك أو لملكتك، قاتل لأجل عشيرتك |
Kämpfe mit uns und wir mögen sie besiegen, damit niemand mehr leiden muss unter ihrer launischen Böswilligkeit. | Open Subtitles | قاتل معنا، وسندحرهم. لئلّا يعاني أحد تحت وطأة نقمهم المتقلّب مجددًا أبدًا. |
Entweder Kämpfe ich dagegen an... oder ich akzeptiere alles. | Open Subtitles | إما أن أحارب الأشياء القائمة أو أن أتقبلها |
Ich Kämpfe darum, dass mein Beitrag gesendet wird. | Open Subtitles | أنا جالس هنا أقوم بعملي أحارب ليُذاع عرضي على الهواء |
Mein Körper macht keine 30 Kämpfe mit. | Open Subtitles | لا أعتقد أن جسدي سيتحمل مزيد من القتالات |
Ja, das kommt vor, aber in einem sehr spezifischen Kontext: bei der angenommenen Eroberung der heiligen Stadt von Mekka, wo Kämpfe normalerweise verboten waren. | TED | نعم، انها تقول ذلك، ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: عند فتح متوقع في حرم مدينة مكة المكرمة حيث كان القتال ممنوعا عادة. |
Wenn Voldemort eine Armee aufstellt, Kämpfe ich. | Open Subtitles | اذا كان فولدمورت قد جمّع الجيش اذا فأنا اريد ان اقاتل |
Kämpfe weiter, die blaugold'ne Fahne stolz gehisst | Open Subtitles | "قاتلي واحصلي على الذهب والنقود |
Kämpfe, wann immer du kannst. | Open Subtitles | حارب ، كلما استطعت لا تسمح بالاهانة |
Und du behauptest, dass die Kämpfe nicht echt waren. | Open Subtitles | وأنت تريد أخبارى أن تلك المباريات لم تكن حقيقية؟ |
Wenn ich für digitale Rechte von Frauen Kämpfe, Kämpfe ich für die Gleichberechtigung. | TED | عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة. |
Als zukünftiger Priester Kämpfe ich nur, wenn es sein muss. | Open Subtitles | كقسيس فى المستقبل ، اننى احارب عند اللزوم |
Offensichtlich habt ihr noch Energie für Kämpfe übrig. | Open Subtitles | هل لديكم طاقة للقتال وتريدون ان تفرغوها قيما بينكم؟ |
Es gab Soldaten, welche tödliche Kämpfe mit irakischen Zivilisten als Sport veranstaltet haben. | Open Subtitles | كان هناك جنود يديرون نزالات دموية بين المدنيين العراقيين على سبيل الرياضة |
Abgekartete Kämpfe, gedopte Pferde... gekaufte Schiedsrichter, getürkte Wetten. | Open Subtitles | أعني مباريات الملاكمة المزيفة,و الخيول المخدرة و فارق نقاط الفوز في المباريات |
Verdammt, du Hexe! Du hast doch sonst nie Angst gehabt! Jetzt Kämpfe! | Open Subtitles | ايتها اللعينة لم تتراجعى من أية معارك قد خوضتيها , حاربى |
Hör auf zu weinen und Kämpfe. Kämpfe mit deinem Geist. | Open Subtitles | كف عن النحيب وابدأ القتال قاوم الأمر بعقلك. |