"kommt nicht" - Translation from German to Arabic

    • لن يأتي
        
    • لن تأتي
        
    • لا يأتي
        
    • لن يأتى
        
    • لن يحضر
        
    • لم يأتي
        
    • لن يصل
        
    • لن تعود
        
    • لم تأتي
        
    • لم يأتِ
        
    • لن يذهب
        
    • لا تأتي
        
    • لا يحدث
        
    • لن يعود
        
    • لن تحضر
        
    Der Kerl kommt nicht zu Ihnen. Er befindet sich schon in Heckenschützenposition. Open Subtitles لن يأتي الزائر إلينا لقد كان هنا مسبقاً في موضع التقنيص
    Ich glaube, er kommt nicht mehr. Es ist fünf vor eins. Open Subtitles أعتقد أنه لن يأتي أوشك الحفل على الإنتهاء
    Ihr Schiff kommt nicht. Es wurde unterwegs von Baal vernichtet. Open Subtitles سفينتكم لن تأتي دمرت في طريقها من قبل باال
    Der Bus kommt nicht, Ina. Aber das Taxi fährt nach Naples. Open Subtitles الحافلة لن تأتي إينا لكن سيارة الأجرة هذه ستذهب الى نيبلس
    Ich liege im Sterben, aber er kommt nicht. Open Subtitles وحتى عندما انا اموت ، انه لا يأتي لرؤيتي.
    Er kommt nicht. Er muss immer Schlafmittel nehmen. Open Subtitles لن يأتى إلى هُنا يجبُ أن يتناول الأدوية لكى ينام
    Ich dachte, er kommt nicht! Open Subtitles قلتِ أنّه لن يحضر
    Rufen Sie uns an, in weniger als fünf Minuten sind Wir da. Aber keine Sorge, der kommt nicht. Auf Wiederhören. Open Subtitles إتصلي بنا، سنصلكِ خلال 5 دقائق، ولكن لا تقلقي، لن يأتي أحد
    Majestät, der König von Schottland kommt nicht. Open Subtitles ملك اسكتلندا لن يأتي لقد ذهب مرة أخرى إلى أدنبرة
    Ach, übrigens, Gil kommt nicht mit nach Mont Saint-Michel. Warum nicht? Open Subtitles لدينا عشاء راقي جدا هذه الليلة ـ جيل لن يأتي إلى مون سانت ديو
    Denn ich kann dir folgendes sagen: Das Arschloch kommt zurück. Und er kommt nicht wieder, weil er Nummer Zwei sein möchte. Open Subtitles لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين
    Er kommt nicht und das ist gut so, denn ich habe gerade herausgefunden, dass er mich betrügt. Open Subtitles حسناً هو لن يأتي وهذا جيد بما انني اكتشفت لتوي انه يخونني
    Sie will mich treffen, aber sie kommt nicht hierher. Open Subtitles إنها تريد مقابلتي، لكنها لن تأتي إلى هنا
    Ich, ähm... meine Mutter kommt nicht her, weil ich nicht alleine nach Hause kann. Open Subtitles أمي لن تأتي إلى هنا لأنني لا أستطيع أخذ نفسي للمنزل.
    Ich weiß, die Polizei kommt nicht zu kleinen Unfällen, es sei denn, man meldet eine Verletzung. Open Subtitles ولكن أعلم أنّ الشرطة لن تأتي لحادثٍ بسيط، إلّا إذا بلّغت عن وجود إصابة.
    Man wächst mit jemandem auf, glaubt, man kennt ihn, aber Gewalttätigkeit kommt nicht einfach aus dem Nichts. Open Subtitles تنشأ مع أحد فتحسب نفسك تعرفه ولكن هذا الشر لا يأتي من الفراغ
    Ich versichere Ihnen, der Entwaffnungsbefehl... kommt nicht von meinem Hauptquartier. Open Subtitles بإمكاني أطمأنك بأن أمر نزع السلاح لم يأتي من مقري
    Der Typ, den ich treffen soll, kommt nicht vor 12. Stimmt Ihre Uhrzeit? Open Subtitles والآن الرجل المفترض أن اجتمع معه لن يصل إلا في الساعة 12، هل أنت متحقق من الوقت؟
    Diese Nacht kommt nicht wieder. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه أن تلك الليلة أبدا لن تعود
    Dieser Knochensplitter kommt nicht von den ausgeschlachteten Überresten. Open Subtitles هذه شريحة العظام لم تأتي من بقايا العظام المفككة
    Was immer diese Traumsimulation initiiert hat, kommt nicht von uns. Open Subtitles آيًا يكن ما بدء محاكاة الحلم هذة لم يأتِ منا
    - Sehen wir wenigstens, wie es ist. - Ben kommt nicht hierher. Open Subtitles على الأقل نستطيع أن نلقي نظرة بن لن يذهب إلى هنا
    sie kommt nicht mehr vorbei. Ah... Nun, ich schätze, dass war dann alles. Open Subtitles لكنها لا تأتي لزيارتي الآن حسناً، أظنُ أنَ هذا كُل شيء إذاً
    Ja, das kommt nicht oft vor. Zum Glück hat mich nichts Dringendes abgehalten. Open Subtitles نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل
    Ja, und er kommt nicht wieder. Man hat ihm ein Krankenhaus angeboten. Open Subtitles نعم, و لن يعود لقد قُدّمت له عيادة خاصّة هناك
    Ich war nur ein wenig traurig für dich. Mom kommt nicht und du und Dad redet kaum miteinander. Open Subtitles كنت حزينة لأجلك فحسب أمي لن تحضر و أنت و أبي بالكاد تتحدثون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more