"lässt du" - Translation from German to Arabic

    • تترك
        
    • تتركهم
        
    • لا تسمحين
        
    • هل سوف
        
    • تدعي
        
    • لا تدع
        
    • لا تدعيني
        
    • تركتِ
        
    • تتركي
        
    • تتركين
        
    • هل تسمح
        
    • هل ستترك
        
    • ستسمح
        
    • هل ستتركين
        
    • لا تسمح
        
    Warum lässt du einen sterbenden Mann nicht Trost in seinem Glauben finden? Open Subtitles ألا يمكنك أن تترك لرجل يحتضر بعض العزاء فيما يؤمن به؟
    Falls du beabsichtigt, Amy nachzustellen, lässt du mir keine andere Wahl, als das zu stoppen. Open Subtitles إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك.
    Warum lässt du sie vor dem Frühstück malen? Open Subtitles لماذا تتركهم يلونون بأصابعهم قبل الفطور؟
    Aber zu McDonald's lässt du mich auch nicht gehen. Open Subtitles ولكنك أيضاً لا تسمحين لي بالذهاب إلى ماكدونالدز
    Wenn ich dir eins nenne, lässt du mich dann für 'ne Weile in Ruhe? Open Subtitles ماذا هناك؟ اذا قمت بعمل واحدة، هل سوف تتركني لوهلة؟
    Warum lässt du mich nicht die PR machen und du kümmerst dich um den Papierkram? Open Subtitles لمَ لا تدعي لي أمر العلاقات العامة، وتنجزي المعاملات القانونية، اتفقنا؟
    Wenn du im Büro nicht antwortest, lässt du mir keine andere Wahl. Open Subtitles إن لم تتلقى اتصالاتي في المكتب فلم تترك خياراَ
    Warum lässt du nicht die Schrottkarre und kommst zum Essen? Open Subtitles لماذا لا تترك تلك الدبابة و تأتي للمنزل لتناول العشاء؟
    "Zuerst kriegst du keinen hoch, jetzt lässt du die Tür auf..." Open Subtitles و تترك الدفء يضيع أين ولدت ، فى حظيرة ؟
    lässt du deine Waffen fallen, legst die Hände auf den Tisch und hockst deinen Arsch hin. Open Subtitles أريدك أن تترك مُسدّسك وتضع يدك على المنضدة وتجلس
    Warum lässt du dich in deinem eigenen Haus von ihnen beleidigen? Open Subtitles يتنمرون ويسيئون إليك في منزلك. لماذا تتركهم يفعلون ذلك؟
    Boss. Wieso lässt du sie nicht zum Doktor gehen? Open Subtitles أيّتها الرئيسة، لمَ لا تسمحين لها بزيارة الطبيب؟
    Wenn ich's dir zeige, lässt du mich dann endlich zufrieden? Open Subtitles لو أريتك كيف تقوم بالحلقات هل سوف تدعني وشأني؟
    Vielleicht... lässt du es ein wenig natürlicher rüber kommen. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تدعي ذلك يحصل بعفوية أكبر.
    Wieso lässt du mich das Vater nicht sagen? Open Subtitles لمَ لا تدع والدي يسمع هذا مني ؟
    Warum lässt du mich nicht erst mit deiner Mutter sprechen und klären wir das. Open Subtitles لما لا تدعيني أتكلم مع والدتك و سنخرج بحل للموضوع
    Warum lässt du dich von den Männern so behandeln? Open Subtitles لماذا تركتِ هؤلاء الرجال يتمتعون بكِ لهذا الحد؟
    Wieso lässt du nicht diese Null da sitzen und kommst mit dem King mit? Open Subtitles إذاً لماذا لا تتركي هذا الفاشل وتأتين مع البطل
    Wieso lässt du zu, dass Cyrus alles ruiniert? Open Subtitles نـعم ؟ لماذا تتركين سايروس يُـخرّب كل شيء ؟
    lässt du mich ausreden? Open Subtitles هل تسمح لي أن أنهي؟
    Hey Charlie, lässt du deine Arbeiter ... wegen Diwali heute früher gehen? Open Subtitles مرحباً تشارلي هل ستترك موظفيك يغادرون مبكراً من اجل ديوالي ؟
    Nichts wird geeinigt, du Schlampe. lässt du den Nigger für dich sprechen, Chris? Open Subtitles ستسمح لهذا الزنجي أن يتكلم نيابة عنك كريس؟
    - lässt du deins auch hier? Open Subtitles هل ستتركين جهازك أنت ؟
    Das ist Jacks Tag. Warum lässt du Jack mich nicht erschießen? Open Subtitles هذا هو يوم جاك لماذا لا تسمح لجاك باطلاق النار علي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more