"lasst mich" - Translation from German to Arabic

    • دعني
        
    • دعيني
        
    • دعاني
        
    • دعنى
        
    • دعونى
        
    • اتركوني
        
    • اسمحوا لي أن
        
    • تتركوني
        
    • أتركوني
        
    • اتركاني
        
    • اتركني
        
    • إسمح لي
        
    • اسمحي لي
        
    • أتركني
        
    • إتركني
        
    Lasst mich Euren Furz in Flaschen abfüllen und als Nektar verkaufen. Open Subtitles لا, سعادتك دعني أضع غازاتك في زجاجة وأبيعها كرحيق, سعادتك
    Lasst mich einen Anruf machen und die Lage prüfen. Open Subtitles لقد كنت أكافح للحصول عليها دعني أقوم باتصال للاطمئنان
    Es ist abgeschnitten. Na schön, Lasst mich das wiederholen. Open Subtitles دعني أقول ذلك بصوت عالي ، لأني أريد ذلك واضحا
    Lasst mich sie noch einmal anrufen, ehe ich das ganze Haus aufwecke. Open Subtitles دعيني أحاول الإتصال بها ثانيةً قبل أن نوقظ من بالبيت جميعاً
    Lasst mich das kurz zusammenfassen... kein Kennzeichen oder Marke des Fahrzeugs und keinen Hinweis auf den Fahrer, und kein Hinweis warum das Mädchen angerufen hat. Open Subtitles دعاني أستوضح الأمر، لا يوجد هوية أو نوع المركبة... لا هوية تدل على السائق... ، و لا أي مدلول عن سبب إتصال الفتاة
    Ist ein Trick, Kapitän! Lasst mich das Brummerchen zur Elfenhölle jagen! Open Subtitles انها خدعة كابتن دعنى افجرها هذة الجنية الطنانة من الجحيم
    Wenn sie in ihrem Zimmer oder in Eurem Haus zu finden ist, so Lasst mich die Strenge des Gesetzes dafür erfahren, dass ich Euch so betrog. Open Subtitles .. إذا كانت في غرفتها او المنزل .. دعني الي القضاء لمعاقبتي بسبب خداعي لك
    - Dawn kann nicht alleine hier bleiben. - Lasst mich mitkommen. Open Subtitles داون لا يمكنها البقاء هنا بنفسها دعني أذهب معكِ , أريد ذلك
    Lasst mich den Boss aller Bosse fragen, ob ich mitkommen kann. Open Subtitles انتظر، دعني أستشير العراب إذا يُمكنني مرافقتكم
    "Lasst mich leben, unbekannt, allein, Lasst mich sterben ohne Klage". Open Subtitles هكذا اعيش ، غير مرئي وغير معروف هذا رثاء لي ، دعني اموت
    Lasst mich durch. Ich habe hier nichts zu suchen. Open Subtitles . دعني أعبر . ليس لي علاقه بهذا . لا تفعل هذا
    Lasst mich kurz hier sitzen. Open Subtitles أنا على ما يرام؛ فقط دعني أجلس هنا لدقيقة
    Nein, wenn, wenn, wenn ich nach Hause zurückgehe, Ok Lasst mich bitte. Open Subtitles لا ، لو ، لو ، لو عدت للمنزل ثانية دعني أرجوك
    - Lasst mich vorbei. - Erst bezahlt Ihr dafür. Open Subtitles دعني أذهب لَيس قَبِل أن تَدفَع الثَمَن لِقولِك
    Lasst mich mal sehen, ob ich an die Militärdateien rankomme. Open Subtitles دعني أرى لو كنت أستطيع الولوج لملفات الجيش
    Bitte, Lady, Lasst mich Euch helfen. Was kann ich für Euch tun? Open Subtitles رجاءً، سيدتي، دعيني أُساعدُكِ ماذا يمكنُ أن أعمل لكِ؟
    Also, wenn wir euch ernst nehmen sollen, dann Lasst mich euch ein paar Fragen stellen. Open Subtitles إذا أردتمانا أن نأخذكما على محمل الجد دعاني أسالكما بعض الأسئلة
    Lasst mich mal eins fragen. Wartet schon die ganze Nacht... Ich bin mir sicher. Open Subtitles دعنى اسأل هل هناك اى شك فى اى حال ان مركز التحكم بالأمراض
    Lasst mich einfach hier sitzen und wieder zu Atem kommen und dann in mein Bett gehen, wo ich meine Ruhe hab. Open Subtitles دعونى فقط أجلس هنا وألتقط أنفاسى دعها تلتقط أنفاسها دعونى ألتقط أنفاسى ثم أذهب إلى الأعلى إلى سريرى حيث أستطيع النوم
    Bei uns ist heute Tag der arabischen Prinzessin. Lasst mich jetzt in Ruhe! Open Subtitles هو يوم الأميرة العربية في العمل اتركوني بدون تدخل
    Aber Lasst mich diesen vierten Faktor illustrieren. Schauen wir uns Qatar an. TED ولكن اسمحوا لي أن أبين العامل الرابع بالنظر إلى قطر.
    Wartet bitte! Lasst mich nicht zurück. Open Subtitles إنتظر ههي إنتظر لحضه لا تتركوني هنا أرجوكم
    Lasst mich euren Vater begrüßen. Open Subtitles . أتركوني الآن يا أطفال دعوني أحتضن آباكم
    Lasst mich allein mit meiner Schwester sprechen... Open Subtitles اتركاني وحدي لأتحدّث مع شقيقتي، الآن
    Lasst mich in Frieden. Es gibt 2 Wege zu leben: Open Subtitles أرجوك أيها الأب اتركني وشأني سأعيش حياتي
    General, bitte Lasst mich einen Vorschlag zur Güte zu machen. Open Subtitles جنرال إسمح لي أن أحسن صورتي في نظرك
    Lasst mich Euch versichern... dass Ihr immer noch Freunde hier am Hof besitzt. Open Subtitles اسمحي لي بأن أؤكد لك بانه لا يزال لديك العديد من الأصدقاء الأوفياء هنا في البلاط
    Lasst mich gehen oder ich mache Euch Schwierigkeiten. Open Subtitles . أتركني أذهب أو سيكون هناك مشكلة . أعشق المشاكل
    - Ihr Lasst mich gehen und ich werde sie zurücklassen. Unberührt. Open Subtitles إتركني أذهب، أنا سأتركها بعدي، غير متأثّره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more