"leben auf" - Translation from German to Arabic

    • الحياة على
        
    • الحياة في
        
    • حياة على
        
    • يعيشون في
        
    • نعيش في
        
    • حيّ على
        
    • يعيشون على
        
    • نعيش على
        
    • حياة في
        
    • حياتي على
        
    • حياتي بعيدة
        
    • للحياة على
        
    Sonst wird in elf Tagen und 16 Stunden alles Leben auf der Erde ausgelöscht. Open Subtitles ما عدا ذلك، في 11 يوم و16 ساعة كل الحياة على الأرض ستباد
    Unsere Atmosphäre verdampft. Das wäre das Ende für alles Leben auf Erden. Open Subtitles ويتبخر مجالنا الحوي وما هو بالأساس نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Weil sich fehlende Rücksicht als Bedrohung für das gesamte Leben auf der Erde erweisen könnte. Open Subtitles لأن هذا بوسعه أن يهدد كل الحياة على الأرض إذا كنا متهورين بهذه المسألة.
    Und dann natürlich hat die NASA auch eine große Ankündigung gemacht und Präsident Clinton hat eine Pressekonferenz gegeben, über diese unglaubliche Entdeckung von Leben auf einem Mars-Meteroiten. TED ومن ثم ,بالطبع وكالة ناسا كان لها ايضاً إعلان كبير وقام الرئيس كلينتون بعمل مؤتمر صحفي حول هذا الاكتشاف المُدهش حول الحياة في نيزك مريخي
    Millionen und Milliarden Jahre lang gab es kein Leben auf der Erde. TED فعلى مدى ملايين وبلايين السنين لم يكن هناك حياة على الارض على الاطلاق
    Ein Leben auf der Straße, ständiger Hunger, draußen in der Kälte, ganz allein. Open Subtitles الذين يعيشون في الشوارع، والجوع باستمرار، في البرد، كل وحده.
    Wir Leben auf einem Planeten, der zu 70 Prozent mit Wasser bedeckt ist. TED نعيش في كوكب 70 بالمية منه مغطى بالماء.
    Ich rede von außerirdischem Leben auf diesem Planeten. Hier und jetzt. Open Subtitles أتحدّث عن الحياة من الفضاء الخارجي حيّ على هذا الكوكب في عمرنا.
    ob Leben auf anderen Planeten entstehen kann, für wie lange, wie viele Planeten es gibt, Dinge wie diese. TED احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل.
    Beinahe alles Leben auf der Erde wird also ungefähr fünfmal ausgelöscht. TED وبالتالي فجل الحياة على الأرض محيت قرابة الخمس مرات.
    Wir gründen, wie die Torajaner, unsere Entscheidungen über das Leben auf den Bedeutungen und Definitionen, die wir dem Tod zuschreiben. TED نحن، كالتوراجيين، نؤسس قراراتنا عن الحياة على المعاني والتعاريف التي ننسبها إلى الموت.
    Archeen. Das sind die üblichen Zugänge zu Leben. Das ist eine Art, heutiges Leben auf der Erde zu sehen- TED هذا هو تصنيف الكائنات الحية ، وهي واحدة من طرق التعرف على الحياة على الأرض
    Es vermittelte mir ein verzerrtes Bild vom Leben auf diesem Planeten. TED حسنا؟ لقد أعطاني وجهة نظر متحيزة جدا لكيفية الحياة على هذا الكوكب.
    Einerseits benötigt alles Leben auf der Erde Energie. TED من جانب، تحتاج كل أشكال الحياة على الأرض إلى الطاقة.
    Selbst ein eingeschränkter Atomkrieg mit weniger als 100 Atomwaffen könnte sämtliches Leben auf der Erde auslöschen. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Manche sagen, dass eine Sommerzivilisation die Galaxie kolonisierte und Leben auf die Erde gesät hat ... TED بعضهم يقول أن حضارة الصيف قد استعمرت المجرة وزرعت الحياة في الأرض،
    Wir werden eine Serie von Missionen starten, um die Suche nach Leben auf dem Mars zu beginnen. TED سنبدأ في إطلاق سلسلة من المهمات لبدء البحث عن الحياة في المريخ.
    Weder gab es Leben auf der Erde, noch Sauerstoff in der Atmosphäre. TED لم تكن هناك حياة على الكوكب، ولم يكن هناك أكسجين في الغلاف الجوي.
    Sie Leben auf dem Land. Was meinst du? Open Subtitles هم يعيشون في العصيّ ماذا تظنين؟
    Wir Leben auf einem vom Menschen dominierten Planeten und üben damit noch nie da gewesenen Druck auf die Erdsysteme aus. TED نحن نعيش في كوكب يسوده البشر، الذين يمثلون ضغطاً غير مسبوق على أنظمة كوكب الأرض.
    Das könnten die Wesen sein, die alles Leben auf dem Planeten getötet haben. Open Subtitles قَدْ تَكُونُ هى التى قَتلتَ كُل شيء حيّ على هذا الكوكبِ.
    Kindern Leben auf Dingen. Sie leben unter Dingen. TED الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء.
    Wir Leben auf der Erde und mein Vater wurde heute ermordet. Open Subtitles نحن اناس طبيعيين، نعيش على كوكب الأرض. وأبي قُتل اليوم.
    Es gibt kein Leben auf der Plattform; nichts Lebendiges schwimmt herum. TED لا توجد حياة في هذا المستوى، لا توجد كائنات تسبح هنا.
    Du musst alle sehen, wenn mein Leben auf dem Spiel steht! Open Subtitles يجب أن ترى كل شيء عندما تكون حياتي على المحك
    Mein Leben auf der Flucht verbringen und meine Tochter aufgeben? Open Subtitles "قضيت حياتي بعيدة وأتخلى عن ابنتي؟"
    Auf dieser Expedition suchten wir die Trockenheitsobergrenze für Leben auf der Erde -- nach einem Ort, so trocken, dass kein Überleben möglich ist. TED في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more