"monat" - Translation from German to Arabic

    • شهر
        
    • الشهر
        
    • أشهر
        
    • الشّهر
        
    • بالشهر
        
    • لشهر
        
    • شهور
        
    • للشهر
        
    • بشهر
        
    • شهرًا
        
    • شهرا
        
    • شهرين
        
    • شهرياً
        
    • شهريا
        
    • شَهر
        
    Über 500'000 Kinder werden in den zwei Staaten geboren, in denen Polio nie gestoppt wurde – Uttar Pradesh und Bihar – 500'000 Kinder jeden einzelnen Monat. TED اكثر من 500 ألف طفل يولدون في ولايتين ، لم يقضى على المرض فيهما أتار براديش و بيهار 500 ألف طفل في كل شهر
    Zum Beispiel, wenn Ihnen 50 Dollar jetzt oder 60 Dollar in einem Monat angeboten werden. TED مثال، عندما عُرضت عليك ال 50 دولاراً الآن أو ال 60 دولاراً خلال شهر.
    Es sucht einfach nach dem heißesten Punkt, und es sucht eine halbe Stunde später nocheinmal, und einen Tag später, und einen Monat später. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. TED و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر.
    Die Bewohner erhielten oftmals weniger als einen Monat vorher Bescheid, dass ihre Häuser abgerissen würden. TED فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها
    Wir lebten einen Monat in Äthiopien und arbeiteten in einem Waisenhaus. TED عشنا في أثيوبيا لمدة شهر ، نعمل في مركز للأيتام.
    Zweitens empfehle ich Ihnen, sich vorausschauend zu verhalten und Ihren Palamentarier mindestens einmal im Monat anzuschreiben. TED ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر.
    Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. TED في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم.
    Sie übernehmen. Ich will, dass das Lager in einem Monat fertig ist. Open Subtitles أنت المسئول هنا , أريد أن ينتهى هذا البناء خلال شهر
    Dir täte das Wochenende am Meer gut. Weißt du was? Ein Monat wäre besser. Open Subtitles تستطيع أن تقضي نهاية الأسبوع على الشاطئ يجب عليك أن تذهب لمدة شهر
    Es geht mich ja nichts an, aber wenn Sie so weiter machen, sind Sie in einem Monat Ihr Erbe los und besitzen keinerlei Vermögen. Open Subtitles ‫إسمعني , أنا أعرف أنه ليس من شاني ‫لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ‫ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر
    Sie müssen den Wagen bezahlen. Das kostet Sie 100 Dollar pro Monat. Open Subtitles ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك
    - Ja. Die nächste Kontrolle ist erst in einem Monat fällig. Open Subtitles لا اعتقد ان احد دقق على هذا العداد منذ شهر
    Er ist der Falsche. Ich geb dem Ganzen zwei Monate. Einen Monat. Open Subtitles إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد
    Einen Monat vor der Wahl liegt der Präsident mit 10 Punkten zurück. Open Subtitles مع بقاء شهر واحد على موعد الانتخاب تنقصه نسبة عشرة أصوات.
    Laut Satzung soll ich... als Hauptwachtmeister jeden Monat ein Schwein bekommen. Open Subtitles هيه، وفقاًللدستور.. رئيس الشرطة يمكنه الحصول على خنزير لكل شهر
    Im 12. Monat könnten wir darüber streiten, ob etwas Zellmaterial an den Rändern ist, aber im Wesentlichen ist er komplett weg. TED بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف، لكنه في الأساس ذهب تماما.
    Laut dem Urteil der Ärzte sollte Nina vor einem Monat tot sein. Open Subtitles تبعاً لما قالة الأطباء، كان ينبغي أن تموت منذُ بضعة أشهر.
    Der Grund für meinen Aufenthalt diesen Monat in Mogadischu war eigentlich die Ausrichtung eines Gipfeltreffens für junge Führungskräfte und Unternehmer. TED سبب وجودي بمقديشو في ذلك الشّهر كان للإشراف على مؤتمر لقيادة و ريادة الأعمال للشباب.
    7.000 $ im Monat, und dafür muss ich mich mit verdammten Transen rumschlagen? Open Subtitles سبع آلاف دولار بالشهر واضطر للعيش مع ثلاثي من المتحولات جنسياً اللعينات؟
    Wenn's hier schiefläuft, wirst du einen Monat lang mit deiner Schwester reden. Open Subtitles بدي . الامور التي ستجري هنا شتجعلك تتحدث مع أختك لشهر
    Ein Anruf pro Monat, Tränen am Grab, und man hat seine Pflicht erfüllt. Open Subtitles الاتصال بهم كل عدة شهور بضع دموع في الجنازة و تكمل المهمة.
    Ich habe LKWs entladen. Das war mein Vollzeitjob, LKWs bei einem Lebensmittellager zu entladen, für $5,25, nicht pro Stunde, sondern pro Monat. TED أنا أفرّغ الشاحنات. هذا كان عملي بدوام كامل، تفريغ الشاحنات في مخزن الأغذية، بأجر 5.25 $، ليست للساعة، ولكن للشهر.
    Die Crew sollte einen Monat vor uns aufwachen, aber ich habe niemanden gesehen. Open Subtitles يتوجب أن ينهض الطاقم من سباتهم قبلنا بشهر لم أر أياً منهم
    Ich arbeitete einen Monat lang an einer riesigen Tabelle dafür. TED إذ أمضيت شهرًا كاملًا في وضع مجسم ضخم مقسم لأجل هذه الأغنية.
    Lassen Sie mich Ihnen sagen: Das war ein großartiger Monat für Täuschungen. TED دعوني أخبركم، فقد كان شهرا رائعاً للخداع.
    Würde eine Subvention von 500$ pro Monat und Familie es Ihnen erleichtern, anzubeißen? Open Subtitles هل 500 دولار شهرياً ملائم للعائلات ويجعل أسهل على مصارفكم التقاطها ؟
    Jeden Monat sollte ich 50 US Dollar bekommen, bis der Junge 18 wird. Open Subtitles كنتُ احصل على 50 دولار أمريكي شهريا حتى يبلغ الفتى سن 18
    Meine Mutter macht die beste Buttercremetorte. Sie schickt sie mir einmal im Monat. Open Subtitles أُمي تُعِد أطيب حَلوى وتُرسلُ لي مِنها كلَ شَهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more