Über 500'000 Kinder werden in den zwei Staaten geboren, in denen Polio nie gestoppt wurde – Uttar Pradesh und Bihar – 500'000 Kinder jeden einzelnen Monat. | TED | اكثر من 500 ألف طفل يولدون في ولايتين ، لم يقضى على المرض فيهما أتار براديش و بيهار 500 ألف طفل في كل شهر |
Zum Beispiel, wenn Ihnen 50 Dollar jetzt oder 60 Dollar in einem Monat angeboten werden. | TED | مثال، عندما عُرضت عليك ال 50 دولاراً الآن أو ال 60 دولاراً خلال شهر. |
Es sucht einfach nach dem heißesten Punkt, und es sucht eine halbe Stunde später nocheinmal, und einen Tag später, und einen Monat später. | TED | فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر |
So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. | TED | و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر. |
Die Bewohner erhielten oftmals weniger als einen Monat vorher Bescheid, dass ihre Häuser abgerissen würden. | TED | فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها |
Wir lebten einen Monat in Äthiopien und arbeiteten in einem Waisenhaus. | TED | عشنا في أثيوبيا لمدة شهر ، نعمل في مركز للأيتام. |
Zweitens empfehle ich Ihnen, sich vorausschauend zu verhalten und Ihren Palamentarier mindestens einmal im Monat anzuschreiben. | TED | ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر. |
Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. | TED | في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم. |
Sie übernehmen. Ich will, dass das Lager in einem Monat fertig ist. | Open Subtitles | أنت المسئول هنا , أريد أن ينتهى هذا البناء خلال شهر |
Dir täte das Wochenende am Meer gut. Weißt du was? Ein Monat wäre besser. | Open Subtitles | تستطيع أن تقضي نهاية الأسبوع على الشاطئ يجب عليك أن تذهب لمدة شهر |
Es geht mich ja nichts an, aber wenn Sie so weiter machen, sind Sie in einem Monat Ihr Erbe los und besitzen keinerlei Vermögen. | Open Subtitles | إسمعني , أنا أعرف أنه ليس من شاني لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر |
Sie müssen den Wagen bezahlen. Das kostet Sie 100 Dollar pro Monat. | Open Subtitles | ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك |
- Ja. Die nächste Kontrolle ist erst in einem Monat fällig. | Open Subtitles | لا اعتقد ان احد دقق على هذا العداد منذ شهر |
Er ist der Falsche. Ich geb dem Ganzen zwei Monate. Einen Monat. | Open Subtitles | إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد |
Einen Monat vor der Wahl liegt der Präsident mit 10 Punkten zurück. | Open Subtitles | مع بقاء شهر واحد على موعد الانتخاب تنقصه نسبة عشرة أصوات. |
Laut Satzung soll ich... als Hauptwachtmeister jeden Monat ein Schwein bekommen. | Open Subtitles | هيه، وفقاًللدستور.. رئيس الشرطة يمكنه الحصول على خنزير لكل شهر |
Im 12. Monat könnten wir darüber streiten, ob etwas Zellmaterial an den Rändern ist, aber im Wesentlichen ist er komplett weg. | TED | بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف، لكنه في الأساس ذهب تماما. |
Laut dem Urteil der Ärzte sollte Nina vor einem Monat tot sein. | Open Subtitles | تبعاً لما قالة الأطباء، كان ينبغي أن تموت منذُ بضعة أشهر. |
Der Grund für meinen Aufenthalt diesen Monat in Mogadischu war eigentlich die Ausrichtung eines Gipfeltreffens für junge Führungskräfte und Unternehmer. | TED | سبب وجودي بمقديشو في ذلك الشّهر كان للإشراف على مؤتمر لقيادة و ريادة الأعمال للشباب. |
7.000 $ im Monat, und dafür muss ich mich mit verdammten Transen rumschlagen? | Open Subtitles | سبع آلاف دولار بالشهر واضطر للعيش مع ثلاثي من المتحولات جنسياً اللعينات؟ |
Wenn's hier schiefläuft, wirst du einen Monat lang mit deiner Schwester reden. | Open Subtitles | بدي . الامور التي ستجري هنا شتجعلك تتحدث مع أختك لشهر |
Ein Anruf pro Monat, Tränen am Grab, und man hat seine Pflicht erfüllt. | Open Subtitles | الاتصال بهم كل عدة شهور بضع دموع في الجنازة و تكمل المهمة. |
Ich habe LKWs entladen. Das war mein Vollzeitjob, LKWs bei einem Lebensmittellager zu entladen, für $5,25, nicht pro Stunde, sondern pro Monat. | TED | أنا أفرّغ الشاحنات. هذا كان عملي بدوام كامل، تفريغ الشاحنات في مخزن الأغذية، بأجر 5.25 $، ليست للساعة، ولكن للشهر. |
Die Crew sollte einen Monat vor uns aufwachen, aber ich habe niemanden gesehen. | Open Subtitles | يتوجب أن ينهض الطاقم من سباتهم قبلنا بشهر لم أر أياً منهم |
Ich arbeitete einen Monat lang an einer riesigen Tabelle dafür. | TED | إذ أمضيت شهرًا كاملًا في وضع مجسم ضخم مقسم لأجل هذه الأغنية. |
Lassen Sie mich Ihnen sagen: Das war ein großartiger Monat für Täuschungen. | TED | دعوني أخبركم، فقد كان شهرا رائعاً للخداع. |
Würde eine Subvention von 500$ pro Monat und Familie es Ihnen erleichtern, anzubeißen? | Open Subtitles | هل 500 دولار شهرياً ملائم للعائلات ويجعل أسهل على مصارفكم التقاطها ؟ |
Jeden Monat sollte ich 50 US Dollar bekommen, bis der Junge 18 wird. | Open Subtitles | كنتُ احصل على 50 دولار أمريكي شهريا حتى يبلغ الفتى سن 18 |
Meine Mutter macht die beste Buttercremetorte. Sie schickt sie mir einmal im Monat. | Open Subtitles | أُمي تُعِد أطيب حَلوى وتُرسلُ لي مِنها كلَ شَهر |