"schrei" - Translation from German to Arabic

    • تصرخ
        
    • الصراخ
        
    • اصرخ
        
    • اصرخي
        
    • صرخة
        
    • أصرخي
        
    • صراخ
        
    • تصرخي
        
    • أصرخ
        
    • البكاء
        
    • صيحة
        
    • بكاء
        
    • تصيح
        
    • يصرخ
        
    • يصيح
        
    - Schrei mich nicht an. Open Subtitles توقف عن الصراخ لا استطيع القيادة وانت تصرخ هكذا
    Ich habe aufgehängt und habe mein Gesicht in den Händen vergraben und habe diesen lautlosen Schrei losgelassen. TED اغلقت الهاتف .. وضعت وجهي بين كفي واخذت اصرخ صرخاً صامتاً
    Schrei doch! Ich will dich schreien hören, verdammt! Open Subtitles اصرخي , دعيني أسمع صراخك اسمعيني صراخك اللعين
    Ich habe gezittert. Ich habe die ganze Zeit einen Schrei erwartet. Open Subtitles لقد كنت أرتجف، توقعت سماع صرخة في أي لحظة
    Okay, ich gebs zu. Ich habs verkackt. Na los, Schrei mich schon an. Open Subtitles حسنا , أنا أعترف أنني مهمل , هيا أصرخي علي ..
    Nach einer Weile kam ein Schrei und Hunde bellten. Open Subtitles بعد فترة من الزمن كان هناك صراخ و بعض الكلاب كانت تنبح.
    Komm wieder, wenn du mir das bietest. Er lässt dich los, Schrei nicht. Open Subtitles عد عندما تستطيع تقديم هذا لي سيترككى الآن فلا تصرخي
    Fühlst du dich schlecht, geh in dein Zimmer und Schrei ein paar Minuten. Open Subtitles عندما تشعر بالضجر، أذهب إلى غرفتك و أصرخ بأعلى ما يمكنك لدقيقة أو دقيقتين
    Vom Schrei bei der Geburt bis hin zu unserem Tod, bedeckt sie nur dein Angesicht, so sehr du auch schreist in deiner Not. Open Subtitles من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ
    Nur diese Schlampe vergewaltigen. 100 extra für jeden Schrei... Open Subtitles فقط يجب علي أن اغتصب هذه العاهرة وكل مره تصرخ بها اقبض سعر مضاعف
    - Schrei nicht so. Er ist ein Baby. - Nicht lange, wenn er so weitermacht. Open Subtitles ــ لا تصرخ عليه, أنه رضيع ــ لن يكون كذلك
    Schrei nicht so, sonst lass ich dich fallen. Open Subtitles توقفي عن الصراخ . لو فعلتيها مرة أخري ، سوف أرمي بك
    Ich habe noch nie etwas so Bescheuertes gehört. Schrei sie nicht an! Open Subtitles فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها
    Schrei, so viel du willst. Die laufen nicht weg. Die Natur kannst du nicht ändern. Open Subtitles اصرخ بقدر ما تستطيع, يا فتى فلن يهربوا, لا يمكنك تغيير الطبيعة
    Wartet! - Ich Schrei um Hilfe! Open Subtitles انا يمكن ان اصرخ اغتصاب- انا ممكن ان ادفع لك-
    Nur zu, tritt, Schrei, brüll. Du hast doch deine Schimpftirade den ganzen Tag geplant. Open Subtitles تفضلي و اصرخي في وجهي، أعلم أنّكِ كنت تتدرّبين على محاضرة توبيخي، ولن أقاومكِ
    Ist schon gut, ich mache den stummen Schrei von hier aus. Open Subtitles هذا على ما يرام، سأفعل صرخة صامتة من هنا.
    Wenn du was brauchst, Schrei einfach. Open Subtitles إذا احتاجت إلي أيَّ شيء , أصرخي
    "Plötzlich ertönt ein entsetzlicher Schrei, augenblicklich übertönt ein brutaler Schlag das Geräusch." Open Subtitles فجأة, صراخ رهيب خرج وللحظات أغرق صوت النبض المؤلم
    Bitte Schrei mich nicht an... aber sie wollen sofort eine Entscheidung. Open Subtitles جينا، رجاء لا تصرخي علي إنها ليست غلطتي هم يحتاجون قرار الآن
    Ich versuche ihr Freund zu sein, werde verarscht und Schrei sie dann an, wie ein Volltrottel. Open Subtitles أعني ، أحاول أن أكون صديقها ، أخرج مفلس وبعد ذلك أصرخ عليها كالغبي
    Hast du versucht, es mit einem verzweifelten Schrei nach Zuwendung zu besprühen? Open Subtitles أجرّبت أن تسكب عليها بعض البكاء المثير للشفقة من أجل لفت الإنتباه؟
    Ich weiß, Liebe ist nur ein Schrei ins Nichts und das Vergessen unvermeidbar. Open Subtitles وأعلم أن الحب هو مجرد صيحة في الفراغ وأن النسيان أمر لا مفر منه
    In jener Nacht hörte die Prinzessin einen furchtbaren Schrei. Open Subtitles في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع.
    Schrei nicht! Open Subtitles لا حاجة لأن تصيح هكذا
    Aus tiefstem Herzen Schrei ich raus, er wird mich nie so lieben wie ich ihn liebe. Open Subtitles قلبي يصرخ من البُكاء إنه لا يحبني بالطريقة التي أحبهُ
    Dann suchte er sich einen Busch in der Größe eines Klaviers aus, stieß einen Schrei aus und griff den Busch an. Open Subtitles أخيراً ، أخذ أباك أحد فروع الأشجار و أخذ يصيح بقوة و ضربها بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more