"schwer für" - Translation from German to Arabic

    • صعب
        
    • صعباً
        
    • صعبا
        
    • من الصعب
        
    • صعبًا
        
    • ثقيل
        
    • شاق
        
    • عصيب
        
    • قاسياً
        
    • عسير
        
    • صعبة بالنسبة
        
    • صعبٌ
        
    • صعوبة الأمر
        
    • بشدّة لك
        
    • الصّعب
        
    Ich weiß, es fällt dir schwer. Für mich ist es auch schwer. Aber wir müssen gehen. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب
    Ich weiß, dass es schwer für dich sein muss. Gut, dass ihr zwei einander habt. Open Subtitles إسمعا، أعلم بأن ذلك على الأرجح وقت صعب فمن الجيد أن تكونا على وفاق
    Das muss sehr schwer für sie sein, die ständige Angst vor Entdeckung, besonders für einen Teenager. Open Subtitles لابد أن هذا صعباً عليها , الخوف الدائم من ان يتم اكتشاف أمرها خاصة لمراهقة
    Kommunikation war schwer für Isaac, also fand er eine andere Lösung um herauszufinden, was er wissen wollte. TED التواصل كان صعباً على آيزك و لذلك وجد حلاً لأكتشاف ما هو في حاجة إلى معرفته.
    Was auch immer zwischen dir und deinem Dad war, es muss schwer für dich sein. Open Subtitles مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا
    Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören. TED من الصعب جدا بالنسبة لي أن أستمع لموسيقى من فيجي.
    Es war sicher schwer für dich, zu verstecken wer du bist. Open Subtitles إيميلي ، لاشك أن الوضع صعب عليكِ في إخفاء حقيقتك
    Sie verstehen warum es schwer für uns ist, dass zu glauben, oder? Open Subtitles انت تدرك كم هو صعب ان نصدق ما تقول اليس كذلك
    Es war schwer für die Leute, negative Beurteilungen abzugeben. TED إنه أمر صعب بالنسبة للناس أن يتركوا انطباعاً سلبياً.
    Nun, ich denke, es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat. Open Subtitles حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل
    Es ist wirklich nicht schwer für einen Mann, eine Woche totzuschlagen. Open Subtitles انه ليس صعب على الرجل ان يفقد لمدة اسبوع
    Diese Trennung muss schwer für Sie sein, besonders in diesem Moment. Open Subtitles لابدّ أنّ أمر افتراقكما صعب, خصوصًا الآن.
    Tut mir leid, Sir. Ich weiß, daß muß schwer für Sie sein. Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا سيدي أعرف كم سيكون هذا صعباً عليك
    Ich glaube, es ist schwer für sie, zu akzeptieren, was ich mache. Open Subtitles أظن أن الموقف صعباً عليها هذا ما في الأمر بخصوص تقبل طبيعة عملي
    Ich weiß, das ist schwer für Sie, und es tut mir Leid. Open Subtitles -يا الهى انظرا, أعرف كم هذا صعباً عليكما بالتأكيد وأنا آسف
    Es wäre also nicht schwer für mich das alles wieder zu verlernen, falls mein Mann nicht mehr in der Armee wäre. Open Subtitles لذا لم يكن الأمر صعبا بالنسبة لي أن أدرك بألا أكون زوجة رجل بالجيش إن لم يكن زوجي في الجيش بعد الآن
    Ist es so schwer für Sie, zu glauben, dass das möglich ist? Open Subtitles يكون من الصعب جدا بالنسبة لك إلى الاعتقاد بأن هذا ممكن؟
    Das war... immer schwer für mich, eine gute Geschichte zu schreiben, ehe ich mir ein Ende ausdenke. Open Subtitles ذلك دائمًا ما كان صعبًا بالنسبة لي كتابة قصة جيدة، قبل أن أجد لنفسي مخرجًا منها
    Die ist zu schwer für mich. Einer ging daneben. Open Subtitles أظن انه ثقيل بالنسبة أخطأت واحدة
    Ich weiß, dass es umgekehrt schwer für mich wäre. Open Subtitles ..ان كان مؤلما . واعرف انه سيكون شاق علي بطريقه اخرى
    Die letzten paar Wochen waren sehr schwer für ihn. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين
    Tut mir leid, wenn es schwer für dich ist, hier zu sein, aber ich muss arbeiten, und ich werde dich nicht alleine lassen. Open Subtitles آسف إن كان قاسياً عليكِ التواجد هنا، لكن يجب أن أعمل، ولن أترككِ بمفردك
    (Carter) Ich weiß, es ist schwer für Sie, weil Sie die Dinge gern ändern, aber das können wir diesmal nicht tun. Open Subtitles سيدي، أعرف أن هذا عسير عليك، غريزتك لتغيير الأشياء لكن لمرّة واحدة، هذا بالضبط ما لا يمكننا فعله
    Die letzten drei Monate waren schwer für dich. Open Subtitles نعلم أن الشهور الثلاثة الماضية كانت صعبة بالنسبة لك.
    Natürlich muss das sehr schwer für dich sein. Open Subtitles بالتأكيد، لابد من أن هذا صعبٌ عليكِ
    Ich weiß, das ist schwer für Sie, aber sie ist hier in guten Händen. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك، ولكنها في أيدٍ أمينة.
    - Das ist schwer für Sie. Open Subtitles - أعرف هذا بشدّة لك.
    Es ist schwer für mich zu entspannen in einer fremden Umgebung. Open Subtitles من الصّعب عليَّ الإسترخاء في مكان غريبٍ عنّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more