Sie hat etwas, das bewirkte, dass man immer in ihrer Nähe sein wollte. | TED | كانت لديها تلك الجاذبية بحيث أنك تريد دائماً أن تكون بالقرب منها. |
Sie ist 23. Sie hat sie genommen seit sie 13 war. | TED | إنها 23 عاماً. لقد تناولتها منذ أن كانت 13 عاماً. |
Sie hat von Anfang an so ein Getue um das Siegel gemacht. | Open Subtitles | إنتظر لحظة، لقد كانت تتصرف بغرابة حول الختم من أول دقيقة |
Sie hat das gemacht, weil sie ein Land regierte, das ein staatliches Gesundheitswesen hatte. | TED | ولكنها قامت بهذا البرنامج لانها تدير بلد لديه خدمة التأمين الصحي الاجتماعي لمواطنيه |
Sie hat ein Unten, Sie hat ein Oben, Sie sondert Tropfen um Tropfen Milch ab, weil sie von einer frühschwangeren Maus stammt. | TED | لها قاع وقمة، هي تقوم بإفراز كتل وكتل من الحليب ، لأنها جاءت من أنثى فأر حامل في مراحل مبكرة، |
Die Tobin-Zivilisation begann auf der Erde und ist lange ausgestorben,... ..aber Sie hat so was wie ein großes Minenfeld im All hinterlassen. | Open Subtitles | لقد كانت حضارة قائمة على كوكب الرض ولكن أنقرضت منذ قورن طويلة ولكن من بقاياهم .. حلق ألغام كبير بالفضاء. |
Sie hat mich erschreckt. Und ich... hab gesagt, sie soll aufhören. | Open Subtitles | لقد كانت تتشاجر معى و أخبرتها أن تكف عن هذا |
Sie hat für Skippy Research Affiliates gearbeitet und ihr Hund heißt Izon. | Open Subtitles | كانت تعمل لدي معمل ابحاث سكيبي و اسم كلبها هو آيزون؟ |
Sie hat immer dafür gesorgt, dass Mütter ihren Töchtern die Traditionen weitergeben. | Open Subtitles | لقد كانت تتأكد دائماً أن التقاليد ستنتقل من الأمهات إلى البنات |
Sie hat mir mehr Beachtung geschenkt, weil ich nicht perfekt war. | Open Subtitles | و أنها كانت تهتم بي كثيرا لأنني لم أكن مثالياً |
Es geht anders. Sie hat es mir gezeigt, und es war wunderbar. | Open Subtitles | هناك طريقة أفضل ، لقد أرتني إياها و قد كانت جميلة |
Sie hat noch ein paar mal gestöhnt und dann ihren Putzfimmel gekriegt. | Open Subtitles | لقد نامت مرة وواحدة تقريباً في الظهر ثم قامت بالتنظيف الغنونى |
Du bist der einzige, dem das auffallen konnte. Sie hat das für dich manipuliert. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي كان يمكنه الانتباه لهذا الأمر، قامت بمعالجة الصورة من أجلكَ |
Sie hat noch nie zuvor so intensiv an einem Projekt gearbeitet. | Open Subtitles | لم يسبق لها أن أجتهدت بجدّ بالقيام بمشروع قبل الأن |
Sie hat vergessen, wie cool sie ist oder wozu sie fähig ist. | Open Subtitles | إنّها كذلك، لكن لا تتذكّر مدى روعتها، أو ما تقدر عليه. |
Sie hat gesagt, sie kann keine Mutter mehr für ihn sein. | Open Subtitles | قالت أنها لا تستطيع أن تكون أُمّا له بعد الآن |
Sie hat volle fünf Serien in der Hauptsendezeit, und sie erteilt großzügige und exotische Gesundheitsratschläge. | TED | تملك أكبر خمس برامج شهيرة على التلفاز، تعطي الكثير من النصائح الصحية الغريبة والبراقة. |
Nein, das hätte sie erzählt, aber Sie hat mir nichts gesagt. | Open Subtitles | لا، لكانت ذكرت الأمر لي وهي لم تنبس بكلمة واحدة. |
Sie hat eine Menge Fotos von euch dreien, aber keine von ihrer Familie. | Open Subtitles | عندها الكثير من الصور لكم أنتم الثلاثة ولكن لا توجد صور عائلية |
Sie hat es nur getan, damit sie ihren Vater wieder sehen darf. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها بوعدك لها برؤية أباها مجددا |
Man hat sie gefragt, aber Sie hat sich geweigert zu sprechen. | Open Subtitles | وقد تم تشجيعها على التذكر, لكنها رفضت التحدث عن ذلك. |
Sie hat ein bisschen Geld von einer alten Frau geerbt, um die sie sich gekümmert hat. | Open Subtitles | تركت لها المرأة التي كانت والدتي تعتني بها حين كنت صغيرة .. مبلغا من المال |
Sie hat mich nicht wirklich gehen lassen, sondern eher mit einem Amboss-Halsband aus einem Flugzeug gestoßen. | Open Subtitles | حسنا.هي لم تفعل الكثير لتتركني اذهب كما لو انها رمتني من طائرة مع عقد سندان |
Lana war nicht sie selbst.Sie hat nicht das gesehen was sie geglaubt hat. | Open Subtitles | لقد كانت لانا بحالة هيستيرية. إنها لم ترى شيئا ً مما تظنه. |
Siehst du, Sie hat sich nur aus Neugier für mich interessiert. | Open Subtitles | تعلمين، أنّ الطريقة الوحيدة لتحصلي عليّ هي من خلال فضولي. |
Sie war süß, ja, aber komm schon, Sie hat ein Kind von einem anderen. | Open Subtitles | لقد كانت لطيفة, أنا معك, ولكن بربك و لكن معها طفل رجل آخر |