Diese Menschen sind damit beschäftigt, aus der Armut herauszukommen, so schnell sie können. | TED | هؤلاء الناس يعملون طيلة الوقت للخروج من الفقر فقط بأسرع ما يمكن. |
Ich komme voller Stolz, so schnell mich Hände und Knie tragen. | Open Subtitles | لقد أتيت بأسرع ما يمكن ليدى و قدمى أن تحملنى |
Ich brauche eine Rettungseinheit... so schnell wie möglich, Hope Ecke Siebte. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب |
Schätze Du bist nicht mehr so schnell wie früher, huh, Dad? | Open Subtitles | أظنُ أنكَ لَم تعُد سريعاً كما كُنتَ، صحيح يا أبي؟ |
Es gibt kein Maß an Diät oder Training, das so schnell Ergebnisse bringt. | Open Subtitles | لا يوجد كمية من الحمية الغذائية أو التمرين ستنتج نتائج بتلك السرعة |
Wenn ihr die Küche sabotiert, schmeiße ich euch raus, so schnell könnt ihr nicht gucken. | Open Subtitles | أذا افسدتوا هذا المطبخ سأقوم بطردكم من هنا بسرعه هل تعتقدون انكم ستقومون بالعمل |
Zweitens sagt uns der Augenarzt, dass Staub die Augen angreift, und Bazillen so schnell hineingelangen. | TED | ليسمح للجراثيم بالدخول بسهولة, لذلك ماذا يجب أن نفعل؟ نقوم بالاتصال بطبيب الغبار, هناك شخص لهذه المهمة. |
Nicht so schnell, Fräulein. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه , يا فتاه لم أنتهي منك بعد |
Aber Sie könnten so schnell, wie Sie können hier runter kommen. | Open Subtitles | لكن ربما ترغبين أن تأتين هنا بالأسفل بأسرع ما يمكنك |
Ja? Die Kardinäle erwarten Sie so schnell wie möglich im Konklave. | Open Subtitles | يسألك الكرادلة أن تنضم إليهم في الاجتماع بأسرع ما يمكن. |
Naomi, schau.. - Wir müssen das so schnell wie möglich reparieren. | Open Subtitles | حسنا, نحن في حاجه إلى شخص ليصلح هذا بأسرع مايمكن |
Wenn wir jetzt verschwinden, so schnell wie wir können, passiert uns vielleicht nichts. | Open Subtitles | لو غادرنا الأن وخرجنا من هنا بأسرع ما يمكنا ربما سنكون بخير |
Ich will dieses Aliending nur so schnell wie menschenmöglich von unserem Flugzeug runterhaben. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخرج هذا الشئ الفضائي من طائرتنا بأسرع وقت ممكن. |
- Hier Fletch. Ich muss mit dir reden, so schnell wie möglich. | Open Subtitles | أنا فليتش , يجب أن أتحدث معك , بأسرع ما يمكن |
Sieh zu, dass du da rauskommst, Cynth, so schnell du kannst. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هناك ، سينث بأسرع ما يمكنك |
Ich arbeite so schnell wie möglich. Sie können sie bald beerdigen. | Open Subtitles | سأعمل بأسرع ما يُمكنني ويُمكنكم دفنها في غضون أيام قليلة |
Du kannst trainieren, Gewichte stemmen, diese dumme Baracke besteigen, bis dein Herz explodiert, aber du wirst nie so schnell sein wie ich. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تتدرب وتحمل الأثقال تتسلق ذلك السلم الغبي إلى أن ينفجر قلبك لكنك لن تكون سريعاً مثلي أبداً |
Ich weiß nicht, ob ich noch so schnell fahren kann. Halt dich fest. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ بتلك السرعة ثانيةً. |
Niemand in Guilder weiß, was wir getan haben, und niemand in Florin wäre so schnell hierhergekommen. | Open Subtitles | لا أحد فى جيلدر يعرف ماذا فعلنا هل هناك أحد فى فلورين يمكنه العبور هنا بسرعه كبيره ؟ |
Das Leben wird so schnell unerfreulich und banal. | Open Subtitles | الحياة يمكن أن تتحول بسهولة إلى شيء السور والمبتذلة. |
Und wie bist du gestern so schnell den Berg hochgeklettert? | Open Subtitles | وبالأمس ، كيف تلقت ذلك الجبل بهذه السرعه ؟ |
Hör zu. - Komm her, so schnell du kannst. - Indianapolis? | Open Subtitles | تعالى الى هنا باسرع ما يمكنك انديابوليس ؟ |
Und ich denke, wir sollten... dieses Problem so schnell wie möglich lösen. | Open Subtitles | وأنا أشعر بأنّنا يجب أن نصحّح تلك المشكلة حالما نستطيع ذلك |
Die Sprache ändert sich nicht so schnell, dass wir nicht mehr mithalten können. | TED | لن تتغير اللغة سريعًا بصورة لا نستطيع اللحاق بها. |
Der Grund, warum das so schnell geschieht, ist die mobile Kollaboration. | TED | السبب أنه يحدث بسرعة جداً هو بسبب التعاون بتقنيات الموبايل. |
Als Wissenschaftler wollte ich immer schon diese Schwingungen messen, dieses Gespür für das Andere, das so schnell passiert, in einem Augenblick. | TED | كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين. |
Nicht so schnell! | Open Subtitles | ليس بهذة السرعة يا سيدتى نريد أن نعرف فحسب |
Es ist nicht möglich, dass sich alles für immer und ewig so schnell wie jetzt weiterentwickelt. | TED | فليس من الممكن أن تستمر الأشياء في التغير بالسرعة التي هي عليها. |
Nicht so schnell, Sie Schlaumeier. So einfach ist das nicht. | Open Subtitles | لا تقلل من ضرباتى, انتبـه يا فتى لست بهذه السهولة |
Du bist so schnell wie früher, vielleicht schneller. | Open Subtitles | انت سريع جدا كما كنت سابقا ، وربما اسرع الآن |