Erstens solltest du doch verdammt gut wissen, wie die medizinische Ethik zu Organtransplantationen aussieht. | Open Subtitles | قبل كل هذا يجب عليك ان تعرف جيدا اخلاقيات الطب بالنسبة لنقل الاعضاء |
Vielleicht solltest du das Geld was du für deine Medizinausbildung ausgegeben hast nutzen. | Open Subtitles | ربما يجب عليك وضع كل تلك الاموال التي تنفق على مدارس الطب |
Wenn du sie wirklich liebst, solltest du sie im Park einpflanzen, damit sie Wurzeln schlagen kann. | Open Subtitles | لو تحبها حقيقةً عليك أن تزرعها في منتصف المتنزه حتى تستطيع أن تحصل على جذور |
Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. | Open Subtitles | إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب |
solltest du ihn nicht in eine braune Papiertüte tun und ihn anzünden? | Open Subtitles | أما كان ينبغي عليك أن تضعه في حقيبة ورقية بنية وتحرقه؟ |
Im Bett solltest du nur Ferkeleien sagen. | Open Subtitles | الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره |
Aber ich muss trotzdem in dieser Welt etwas Gutes tun, und das solltest du auch. | Open Subtitles | لكني يجب أن أقوم بما هو صالح لهذا العالم و يجب عليك ذلك أيضاً |
Ok, aber das kostet uns 200 Dollar, da solltest du auch etwas davon haben. | Open Subtitles | لا بأس، لكنه يكلفنا 200 دولار. ربما يجب عليك أن تستفيدي أيضاً منه. |
Ich denke mir, anstatt zu wachsen, solltest du anfangen, deine Vagina zu rasieren. | Open Subtitles | اشعر كما , عوضا عن نزع الشعر بالشمع يجب عليك حلق عضوك |
Du bist mein bester Freund, also solltest du mir einen Rat geben. | Open Subtitles | و أنت أفضل صديق لي إذن يجب عليك إعطاء بعض النصائح |
Ja, wenn wir Cops wären, dann solltest du vermutlich mit einem Anwalt reden, ja. | Open Subtitles | صحيح ، إذا كنا رجال الشرطة ربما يجب عليك التحدث إلى محام نعم |
Ja, nun, vielleicht solltest du einmal in deinem Leben ein Buch lesen. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك. |
Wenn du sie wirklich liebst, solltest du sie im Park einpflanzen, damit sie Wurzeln schlagen kann. | Open Subtitles | لو تحبها حقيقةً عليك أن تزرعها في منتصف المتنزه حتى تستطيع أن تحصل على جذور |
Wenn du die Hochzeit filmst, solltest du dann nicht eine Hose anhaben? | Open Subtitles | الا تظن بما أنك ستصور الزفاف بأنه يجدر بك ارتداء بنطلون |
Vielleicht solltest du für eine Weile zurück runter ins Motel gehen. | Open Subtitles | ربما يجدر بك الذهاب.. وأن تعودي إلى النُزل لبعض الوقت. |
Vielleicht solltest du deinen Vater anrufen und ihm davon erzählen. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك أن تتصل بوالدك و تخبره بهذا |
Aber wenn du mir nicht glaubst, solltest du nicht hier sein. | Open Subtitles | , لك إن لم تثقي بي إذا لا يجب عليكِ أن تكوني هنا |
Warum solltest du ein Meeting mit der Ex-Stiefmutter deiner Ex haben? | Open Subtitles | -قلت نفس الشيء لمَ عساك تجتمع بالزوجة السابقة لأب عشقيتك السابقة؟ |
Vielleicht solltest du nur für heute Nacht weiter den Strand runterziehen. | Open Subtitles | ماذا؟ ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ لهذه الليلة فحسب |
Vielleicht solltest du dich das selbst fragen? | Open Subtitles | لربما ينبغي عليكِ طرح هذا السؤال على نفسكِ. |
solltest du nicht an der Ostküste studieren? | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب إلى كلية على الساحل الشرقي ؟ |
Vielleicht solltest du dann nicht zurück. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا تَعُودَ. |
Ein möglicher Schluss daraus ist: Wenn du die Natur liebst, solltest du nicht darin leben. | TED | لذا قد يكون احد الدروس هنا انك اذا تحب الطبيعة، لا يتوجب عليك العيش فيها. |
Sex ist wichtig, und wenn du dich nicht bereit fühlst, dann finde ich, solltest du warten. | Open Subtitles | الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري |
Wenn du nicht an das glaubst, was wir hier tun solltest du nicht daran teilhaben. | Open Subtitles | إذا لم تكن مؤمنا بما تفعله هنا ربما لا يجب أن تكون جزءا منه |
Ja, wann immer du ein völlig weltbewegendes Geheimnis hast, solltest du es deiner Schwester sagen. | Open Subtitles | نعم، متى كان لديك سرّ يزلزل الدنيا ويحطّم النفوس ويحيّر للعقول فعليك إخبار أختك |
Und bevor du deine Freunde verdächtigst solltest du diese Sizilianer und diese Spanier überprüfen. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ باتهامِ أصدقائِك عليكَ أن تتحقق من أولئكَ الصيقليين و الإسبانيين |