"sprache" - Translation from German to Arabic

    • لغة
        
    • اللغة
        
    • باللغة
        
    • اللغات
        
    • بلغة
        
    • اللغه
        
    • واللغة
        
    • لغه
        
    • اللّغة
        
    • للغة
        
    • لغتنا
        
    • الإنجليزية
        
    • الكلام
        
    • لغتي
        
    • لغتك
        
    Wenn eine Sprache stirbt, wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. TED عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة
    Tatsächlich liebe ich es so sehr, dass ich gerne alle 2 Jahre eine neue Sprache lerne. Aktuell arbeite ich an meiner achten. TED في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة.
    Vielleicht ist es eine Art Code oder eine Sprache, die sie nicht verstehen. Open Subtitles ربما هي عبارة عن شفرة من نوع ما أو لغة لا يفهمونها.
    Also hatten wir auch eine Gruppe Babies die die englische Sprache hörten. TED وعلى ذلك تم إحضار مجموعة من الأطفال للإستماع إلى اللغة الإنجليزية.
    Für den Rest unserer gemeinsamen Zeit hier werde ich versuchen, in einer Sprache zu sprechen, die jedem einzelnen Menschen in diesem Saal vertraut ist. TED وفي ما تبقّى لنا من الوقت سوياً، سأحاول أن أتحدث باللغة الوحيدة التي تمثل اللغة الأم لكل شخصٍ موجودٍ في هذه القاعة.
    Jetzt bin ich also hier, wo ich nicht mal die Sprache verstehe. Open Subtitles ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم
    Der Professor sagt, es ist eine Sprache. Er hat sie aber nie gesprochen gehört. Open Subtitles البروفيسور يقول انها لغة لم يسمعها تنطق بصوت عالي من قبل في حياته.
    - Was, wenn dieses Gerät irgendwie... ..eine außerirdische Sprache in Jacks Gehirn geladen hat? Open Subtitles لو كان هذا الجهاز بوسيلة ما قد نقل لغة غريبة لعقل أونيل ؟
    Lass uns irgendwo hin gehen, wo wir die Sprache nicht verstehen. Open Subtitles دعنا نذهب لمكان ما حيث لا نتكلم فيه بأية لغة
    Wusstest du, dass es nur acht Konsonanten in der hawaiischen Sprache gibt? Open Subtitles هل تعرف أن هناك فقط 8 حروف ساكنة في لغة هاواي؟
    Er ersehnt sich nicht weniger als eine neue Welt, eine neue Sprache. Open Subtitles انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من عالماَ جديد و لغة جديدة
    Ms. Bennett, wenn Gott mit Ihnen redet, in welcher Sprache passiert das? Open Subtitles و أطفالك ؟ عندما يتحدث معك الرب أي لغة يستخدم ؟
    Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre, wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte. TED فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية.
    Zweitens: Sprache ist eine der größten Barrieren auf der Welt, die uns trennen. TED وثانيًا، إن اللغة هي واحدة من أصعب الأشياء التي تفرقنا في العالم.
    - In lhrer Sprache kann ich nur sagen, ich spreche lhre Sprache nicht, ehrlich. Open Subtitles لا.. لا.. انا فقط أعرف أن أقول أنني لا أتحدث الانجليزية باللغة الانجليزية
    Warum boomen die sozialen Netzwerke trotz Zensur so? Teil der Antwort ist die chinesiche Sprache. TED لماذا تزدهر الشبكات الإجتماعية الصينية حتى بوجود الرقابة؟ جزء من السبب هو اللغات الصينية.
    Wir sprechen die Sprache charismatischer Führer, die all unsere Probleme zu lösen versprechen. TED نحن نتحدث بلغة القادة الجذابين المؤثرين التي تعدنا بأن تحل كل مشكلاتنا.
    Ich lese diese Bücher... überhaupt Bücher... um meine Kenntnisse über die Sprache weiterzuentwickeln. Open Subtitles أنا أقرأ هذه الكتب أي كتب لأرتقي بمعرفتي و مستواي في اللغه
    Und das autobiographische Selbst hat erweiterte Erinnerung, Denken, Vorstellungskraft Kreativität und Sprache ausgelöst. TED و الذهن المبرمج دفعت الى توسيع الذاكرة و المنطق, والخيال والابداع واللغة.
    Er sucht nach einer Sprache, um einen Standort zu beschreiben, und hört Koordinaten. Open Subtitles انه يبحث عن لغه ليوصف بها الموقع وكل ما سمعه كانت الإحداثيات
    Es ist die einzige germanische Sprache, die dies erfordert. TED إذ أنّها اللّغة الجرمانيّة الوحيدة التي تتطلّب هذا الأمر.
    Der Einfluss von Sprache beginnt zudem sehr früh, wie wir bei den Farben gesehen haben. TED من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان.
    Sprache ist genauso schwammig wie Kultur: Eine Sache kann vieles heißen. Open Subtitles لغتنا تشبه ثقافتنا المختلطة وأحيانا الشيء الواحد قد يعني أمرين
    Zuerst gibt es Sprache und Schrift kommt später hinzu, als eine Art Kunstfertigkeit. TED إذا أولاً أتى الكلام ، ومن ثم أتت الكتابة كنوع من المهارة
    Doch im Gegensatz zur Fernbedienung, die mit Impulsen aus Infrarotlicht arbeitet, braucht es für Ihre Sprache Impulse, unterschiedliche Impulse aus Schall. TED الفرق أنه، بينما ذاك الجهاز يعتمد على نبضات من الأشعة فوق الحمراء، تعتمد لغتك على نبضات، نبضات مباشرة من الصوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more