"to" - Translation from German to Arabic

    • تو
        
    • لاستعراض
        
    • و
        
    • في معاهدة
        
    • والفقرات
        
    • عنوان
        
    • اوة
        
    • للكمبيوسينيما
        
    • لتدعمني
        
    • ترجمة
        
    • الختامية
        
    Betty ist ein Fan von "A Reason To Love". Schauen Sie! Open Subtitles بيتي واحده من أشد المعجبين ببطل المسلسل التلفزيوني أريزون تو لوف
    Dr. Derrick Sommersby aus One Life To Live? Open Subtitles الطبيب ديريك سومرزبي من مسلسل وان لايف تو ليف ؟
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties To the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها لعام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    Solltest du also je als Übersetzer arbeiten und ohne Kontext auf diesen Satz stoßen: "You and you, no, not you, you, your job is To translate 'you' for yourselves" -- TED لذلك إذا كنت تعمل كمترجم . وتطرقت لجملة بدون أي معنى : أنت و أنت ، لا . ليس أنت ، أنت ، عملك أن تترجم أنت لنفسك
    2000 Review Conference of the Parties To the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Vol. I (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II)), Teil I, Abschnitt "Article VI and eighth To twelfth preambular paragraphs", Ziff. UN () مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000، الوثيقة الختامية، المجلد الأول (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) و Corr.1 و (2، الجزء الأول، الفرع المعنون ”المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة“، الفقرة 6:15.
    Eigentlich ist das das Thema meines nächsten Buches. "How To know"... 250 Seiten, die Sie durch ein revolutionäres 40-Schritte Programm führen. Open Subtitles في الحقيقة هذا عنوان كتابي القادم مئتي وخمسين صفحة سوف ترشدك من خلال 40 خطوة
    Vielleicht wäre nichts aus "Back To Black" geworden, aber sie hätte eine professionelle Behandlung bekommen, bevor alle Welt ein Stück von ihr wollte. Open Subtitles كان هناك امكانيه بنسف مشروع باك تو بلاك وباك تو بلاك لم يكن ليبصر النور ابدا ولكن كانت ستحظي بفرصة
    Am ersten Tag schrieb sie "Back To Black" Open Subtitles ذلك كان اليوم الاول الذي كتبت فيه باك تو بلاك
    "Back To Back" ist eine australische Theatergruppe von Menschen mit geistiger Behinderung. Ich sah ihre beeindruckende Aufführung im Staten Island Ferry Terminal in New York während der Rush Hour. TED "باك تو باك" شركة أسترالية تضم أشخاص معاقين ذهنيا، شاهدت عرضهم في محطة عبّارة جزيرة "ستاتن" بنيويورك في ساعة الذروة
    "Back To Back" nutzt ortsspezifisches Theater, um uns daran zu erinnern, wen und was wir aus unserem täglichen Leben ausblenden. TED "باك تو باك" تستخدم مواقع مميزة لتذكرنا بما علينا أن نخرجه من حياتنا اليومية وما علينا أن نحتفظ به
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties To the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    1995 Review and Extension Conference of the Parties To the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Teil I)), Anhang, Beschluss 2. UN () مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، لعام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I))، المرفق، المقرر 2.
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties To the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    ich bin ein niemand,ich habe keine Hoffnung jemand zu sein but those that surround you have everything To gain if you fall. Open Subtitles أنا لست بشراً و ليس لدي أملٌ أن اصبح يوماً ما لكن اولئك الذين يحيطون به سيكسبون لو أنك سقطت
    ~ I was young and determined To be wined and dined and ermined ~ Open Subtitles كنت صغيرة و مصممة على أن يُقدم لي النبيذ و أتلفع الفرو
    ~ I need some shoulder To lean upon And a couple of arms To hold me ~ Open Subtitles أحتاج لصدر أشكو له همومي و ذراعان يضماني
    Siehe 2000 Review Conference of the Parties To the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Vol. I (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II)), Teil I, Abschnitt "Article VI and eighth To twelfth preambular paragraphs", Ziff. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000، الوثيقة الختامية، المجلد الأول (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) و Corr.1 و (2، الجزء الأول، الفرع المعنون ”المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة“، الفقرة 15.
    Geh nach Hause. ~ Californication S05E01 ~ ~ JFK To LAX ~ Open Subtitles الموسم الخامس الحلقة الاولى, عنوان الحلقة: " من مطار جون اف كينيدي إلى مطار لوس انجلس"
    * Who believe the way To move forward Open Subtitles - اوة اوة اوة الذي يعتقد الطريق للتقدم للأمام
    ~ bringing genocide To the human race ~ Open Subtitles تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
    ~ I got a father To support, a mother To support ~ Open Subtitles ، "لدي أبي ليدعمني ، و أمي لتدعمني"
    .: subbed by DeepThought42 :. .: board.tvfreaks.To .:. board.tv4user.de :. .: modified by Floty :. Open Subtitles ترجمة داجـويت فريق الأقلاع للترجمة الحصرية
    Siehe The Law of the Sea: Official Texts of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and of the Agreement relating To the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 with Index and Excerpts from the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. UN () انظر قانون البحار: النصوص الرسمية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 مع فهرس ومقتطفات من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.97.V.10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more