Vielleicht fürchten Sie sich wie fast alle Menschen am meisten vor dem Tod. | TED | لو كنت مثل معظم الناس, ربما يكون الموت واحد من اعظم مخاوفك |
Chronische Einsamkeit erhöht die Chance auf einen frühen Tod um 14 Prozent. | TED | فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة. |
Viele Bibelkommentatoren haben gesagt, der Tod sei in unserer Generation ein Tabu. | TED | كثير من المعلقين قالوا إن الموت هو موضوع محرم على جيلنا |
Für manche Patienten machen diese hundert Tage Leben oder Tod aus. | TED | بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت. |
Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. | Open Subtitles | يا حراس الأمن القومي، هيّا إنّها مسألة حياة أو موت |
Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. | TED | انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال. |
Aber ich wünschte, wir hätten über den Tod gesprochen, als wir alle gesund waren. | TED | ولكنني أتمنى لو كنا قد تحدثنا عن الموت عندما كنا جميعا بصحة جيدة. |
Weil nichts, sehen Sie, für immer ist in Indien, nicht einmal der Tod. | TED | لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت |
Es gibt viele solche Dinge: Liebe, Tod, und das, was ich heute vorhabe. | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم |
- Ich wünsche niemandem den Tod. - Was meinst du damit? | Open Subtitles | لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟ |
Du weißt doch, welch ein grausamer Tod auf Meuterei und Aufruhr steht? | Open Subtitles | و هل تفهم ان الموت الموحش يكون عاقبة التمرد و الفتنة |
Das Leben ist voller Ärger, nur im Tod hat man keinen mehr. | Open Subtitles | يا رئيس، الحياة مشكلةُ، الموت هو الوحيد الذي ليس له مشكله. |
Er fürchtete den Tod mehr als alles andere... und er starb, wie er es sich gedacht hatte, als der erste Schnee fiel." | Open Subtitles | واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر ومات وهو يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء |
Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. | Open Subtitles | يا حراس الأمن القومي، هيّا إنها مسألة حياة أو موت |
Seit dem Tod von Cronus und Apophis kämpfen die anderen Systemherren um die Macht. | Open Subtitles | موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف |
Sie weiß mehr über den Tod des Vorarbeiters, als sie zugibt. | Open Subtitles | أظنها تعرف عن موت رئيس العمال أكثر مما تخبرني به |
war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. Nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. | TED | هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق. |
Dann wird man sagen, es hätte schon vor Martins Tod angefangen. | Open Subtitles | سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك |
Seit Clem Maragons Tod versuche ich, diesen Vertrag in die Finger zu kriegen. | Open Subtitles | أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان |
Was hat der Tod oder die Behinderung so einer Person für wirtschaftliche Konsequenzen? | TED | ما هو التأثير الإقتصادي عندما يموت أحدهم أو يصبح عاجزاً عن العمل؟ |
Ich könnte deinen Tod nicht nochmal ertragen, nicht wenn ich dich retten könnte. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك |
Ich war sein Butler. Aber nicht sein Tod hat meine Anstellung beendet. | Open Subtitles | لقد كنت خادمه ، و لكن موته ليس الذي أنهى وظيفتي |
Nach Moms Tod verlor ich mich in Tagträumen, in denen sie meine Pfadfindergruppe anführte oder mir neue Kleider für die Schule kaufte. | Open Subtitles | .. بعد أن ماتت أمي كنت أحلم دائماً بتلك الأشياء أتخيّلها تقود فريق الكشافة أو تأخذني لشراء ملابس جديدة للمدرسة |
Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem Tod zu tun hatte. | Open Subtitles | انا يمكننى فقط أن أقول أن زيارتى ليس لها أى علاقة بموت فاليت |
Er tötete Lisa und kandidiert durch ihren Tod für den Senat? | Open Subtitles | لقد قتل ليزا ورشح نفسه لمجلس الشيوخ على حساب موتها |
Ich würde dich lieber Tod sehen, als verheiratet mit meinem Bruder. | Open Subtitles | انا كنت افضل ان اراكي ميتة عن ان تتزوجي اخي |
Ich bewundere Ihren Mut, Colonel, aber es wäre Ihr sicherer Tod. | Open Subtitles | أحترم شجاعتك عقيد لكنك ستكون ميت هناك بالـتأكيد مثل هنا |
Arbeiten in der feuchten Nachtluft. Das wird noch Ihr Tod sein. | Open Subtitles | العمل بالخارج في الهواء الليلي الرطب سوف يكون سبب موتك |
Um der muslimischen Tradition gerecht zu werden, muss ich vor meinem Tod den islamischen Todesgesang anstimmen. | Open Subtitles | لذا واجبٌ عليّ تـبـعـا لتقـاليد المسلمين أن أنـشد أنشـودة الوفـاة الإسلاميـة مبـاشرة قبـل أن أموت |
Die Schuld am Tod meiner Leute gebe ich höchstens mir selbst. | Open Subtitles | و اذا كنت ألوم احد لموت رجالى فأنا ألوم نفسى |