"tod" - Traduction Allemand en Arabe

    • الموت
        
    • موت
        
    • وفاة
        
    • مات
        
    • يموت
        
    • تموت
        
    • موته
        
    • ماتت
        
    • بموت
        
    • موتها
        
    • ميتة
        
    • ميت
        
    • موتك
        
    • أموت
        
    • لموت
        
    Vielleicht fürchten Sie sich wie fast alle Menschen am meisten vor dem Tod. TED لو كنت مثل معظم الناس, ربما يكون الموت واحد من اعظم مخاوفك
    Chronische Einsamkeit erhöht die Chance auf einen frühen Tod um 14 Prozent. TED فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة.
    Viele Bibelkommentatoren haben gesagt, der Tod sei in unserer Generation ein Tabu. TED كثير من المعلقين قالوا إن الموت هو موضوع محرم على جيلنا
    Für manche Patienten machen diese hundert Tage Leben oder Tod aus. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles يا حراس الأمن القومي، هيّا إنّها مسألة حياة أو موت
    Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Aber ich wünschte, wir hätten über den Tod gesprochen, als wir alle gesund waren. TED ولكنني أتمنى لو كنا قد تحدثنا عن الموت عندما كنا جميعا بصحة جيدة.
    Weil nichts, sehen Sie, für immer ist in Indien, nicht einmal der Tod. TED لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت
    Es gibt viele solche Dinge: Liebe, Tod, und das, was ich heute vorhabe. Open Subtitles هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم
    - Ich wünsche niemandem den Tod. - Was meinst du damit? Open Subtitles لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟
    Du weißt doch, welch ein grausamer Tod auf Meuterei und Aufruhr steht? Open Subtitles و هل تفهم ان الموت الموحش يكون عاقبة التمرد و الفتنة
    Das Leben ist voller Ärger, nur im Tod hat man keinen mehr. Open Subtitles يا رئيس، الحياة مشكلةُ، الموت هو الوحيد الذي ليس له مشكله.
    Er fürchtete den Tod mehr als alles andere... und er starb, wie er es sich gedacht hatte, als der erste Schnee fiel." Open Subtitles واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر ومات وهو يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء
    Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles يا حراس الأمن القومي، هيّا إنها مسألة حياة أو موت
    Seit dem Tod von Cronus und Apophis kämpfen die anderen Systemherren um die Macht. Open Subtitles موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف
    Sie weiß mehr über den Tod des Vorarbeiters, als sie zugibt. Open Subtitles أظنها تعرف عن موت رئيس العمال أكثر مما تخبرني به
    war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. Nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Dann wird man sagen, es hätte schon vor Martins Tod angefangen. Open Subtitles سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك
    Seit Clem Maragons Tod versuche ich, diesen Vertrag in die Finger zu kriegen. Open Subtitles أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان
    Was hat der Tod oder die Behinderung so einer Person für wirtschaftliche Konsequenzen? TED ما هو التأثير الإقتصادي عندما يموت أحدهم أو يصبح عاجزاً عن العمل؟
    Ich könnte deinen Tod nicht nochmal ertragen, nicht wenn ich dich retten könnte. Open Subtitles لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك
    Ich war sein Butler. Aber nicht sein Tod hat meine Anstellung beendet. Open Subtitles لقد كنت خادمه ، و لكن موته ليس الذي أنهى وظيفتي
    Nach Moms Tod verlor ich mich in Tagträumen, in denen sie meine Pfadfindergruppe anführte oder mir neue Kleider für die Schule kaufte. Open Subtitles .. بعد أن ماتت أمي كنت أحلم دائماً بتلك الأشياء أتخيّلها تقود فريق الكشافة أو تأخذني لشراء ملابس جديدة للمدرسة
    Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem Tod zu tun hatte. Open Subtitles انا يمكننى فقط أن أقول أن زيارتى ليس لها أى علاقة بموت فاليت
    Er tötete Lisa und kandidiert durch ihren Tod für den Senat? Open Subtitles لقد قتل ليزا ورشح نفسه لمجلس الشيوخ على حساب موتها
    Ich würde dich lieber Tod sehen, als verheiratet mit meinem Bruder. Open Subtitles انا كنت افضل ان اراكي ميتة عن ان تتزوجي اخي
    Ich bewundere Ihren Mut, Colonel, aber es wäre Ihr sicherer Tod. Open Subtitles أحترم شجاعتك عقيد لكنك ستكون ميت هناك بالـتأكيد مثل هنا
    Arbeiten in der feuchten Nachtluft. Das wird noch Ihr Tod sein. Open Subtitles العمل بالخارج في الهواء الليلي الرطب سوف يكون سبب موتك
    Um der muslimischen Tradition gerecht zu werden, muss ich vor meinem Tod den islamischen Todesgesang anstimmen. Open Subtitles لذا واجبٌ عليّ تـبـعـا لتقـاليد المسلمين أن أنـشد أنشـودة الوفـاة الإسلاميـة مبـاشرة قبـل أن أموت
    Die Schuld am Tod meiner Leute gebe ich höchstens mir selbst. Open Subtitles و اذا كنت ألوم احد لموت رجالى فأنا ألوم نفسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus