Und er ist immer noch nicht überzeugt, schien mir, nachdem sie durch die Feuerprobe ging | Open Subtitles | وانه لا يزال غير مقتنع ، بدا وكأنه ، بعد أن مرت المحاكمة بنيران |
Und er hat wahrscheinlich im Moment nicht viel Sex, aber er erinnert die Bevölkerung daran, warum man vielleicht Kondome benutzen sollte. | TED | وهو لايمارس الجنس الان بكثرة على ما يبدو ولكنه تذكير لعامة الشعب لماذا يتوجب عليه ان يستخدم الواقيات الذكرية |
Er war... in der Luft... und... und... er hatte dieses Ding... und es war laut... | Open Subtitles | في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً |
Ich bin zum Arzt gegangen, Und er sagte, es wäre sicher nichts Ernstes. | Open Subtitles | : لذا ذهبت الى الطبيب وقال وأنه قدّ يكون شيئاً غير مُقلقاً |
Ich gab ihm diesen Flyer Und er schwor, er würde kommen. | Open Subtitles | لقد أعطيته هذا الاعلان و لقد أقسم لى أنه سيحضر |
Er lachte und konnte gar nicht mehr aufhören Und er hatte die Kopie in der Hand, | TED | وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده |
Und er kommt wieder her, direkt auf den Handschuh, und schnappt das Fleisch. | Open Subtitles | وقد جاءت لي بنفس جودة المرة الأولى, مباشرةً إلى القفاز,وأنتزعت قطعة اللحم. |
Zu viele Drogen in seinem Wagen Und er war auf Bewährung seit 2004. | Open Subtitles | ضُبطت بسيارته كميّة كبيرة من المخدّرات كما أنه كان تحت تسريح ٍمشروط |
Was bedeutet, dass seine Emotionen erhöht sind Und er nicht sterben kann. | Open Subtitles | يعني كل ما لديه العواطف وتزداد، وانه لا يمكن ان يموت. |
Ein Blick auf dich, Und er bringt dich dahin zurück, wo du herkamst. | Open Subtitles | نظرة واحدة على لك، وانه سوف يأخذك حق العودة من حيث أتيت. |
Und er betrachtet etwas wirklich absolut Absurdes, und zwar Flaschen mit Evian-Wasser auf dem Tisch. | TED | وهو ينظر لشيء لامنطقي بحق وهو قارورات مياه الشرب من النوع إفيان على الطاولة. |
Er fürchtete den Tod mehr als alles andere... Und er starb, wie er es sich gedacht hatte, als der erste Schnee fiel." | Open Subtitles | واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر ومات وهو يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء |
Und er brachte mir bei, dass Styx eine der besten Rockbands ist. | Open Subtitles | ولقد علمني أنا أن الأستكس كانت إحدى أعظم فرقة روك أمريكيّة |
Und er brachte mir bei, dass Styx eine der besten Rockbands ist. | Open Subtitles | ولقد علمني أنا أن الأستكس كانت إحدى أعظم فرقة روك أمريكيّة |
Und er ist mehr denn je davon überzeugt, dass Zombies existieren. | Open Subtitles | وأنه أكثر قناعة من أي وقت مضى أن الكسالى موجودة. |
Während der Narkose hatte er ihnen gesagt, dass er dabei sein wollte, Und er hatte mir eine etwa zweiprozentige Überlebenschance gegeben. | TED | صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة. |
Sein Taxi war unregistriert, Und er warf mich, einen zahlenden Kunden, tatsächlich raus. | Open Subtitles | التاكسى الخاص به كان غير مسجل و لقد اجبرنى على الخروج بالفعل |
Und er rief an, um mich zu interviewen, wobei ich auch ihn interviewte. | TED | وكان يتصل بي لعمل مقابلة معي، وكنت أنا أقوم بعمل مقابلة له. |
Er hatte so viel zu geben, Und er gab sein alles. | Open Subtitles | كان لديه الكثير ليعطيه في حياته، وقد قام بإعطائه كله. |
Und er ist nachtragend. Er ist etwas empfindlich, was seine Größe angeht. | Open Subtitles | كما أنه يحمل الضغائن, وهو نوعاً ما حساس تجاه طوله : |
Nein, er gründet irgendeine Art von Fond, Und er zahlt da sein Geld ein. | Open Subtitles | ،كلّا، لقد فتح حساب ائتمان .وإنّه يودع كلّ أمواله فيه |
dass seine Schweine doppelt so schnell wachsen, Und er ist ein reicher Schweinebauer, Und er ist gut für die Umwelt, | TED | والخنازير تنمو بسرعة تعادل ضعفي السرعة الطبيعية، وإنه مربي خنازير غني، وإنه لأمر جيد بالنسبة للبيئة، |
Auto, tötete den Mann auf dem Highway, nahm dessen Auto, das ist jetzt hier Und er hat Gott weiß was genommen. | Open Subtitles | انتقل لسيارته و الآن ها هو و انتقل مرة أخرى و الله يعرف لماذا |
Ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat Und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. | Open Subtitles | اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى |
Und er? | Open Subtitles | ماذا عنه ؟ |
Er hat den Stift genommen Und er bewegt ihn in Richtung Herz Und er platziert ihn auf dem Herzen Und er kann den Herzschlag des lebenden Patienten fühlen. | TED | والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة |
Schauen Sie, Herr Hunter macht dies, weil er sagt, seine Generation habe vieles verbockt, Und er möchte uns erklären, wie man dieses Probleme löst." | TED | أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل. |