"versage" - Translation from German to Arabic

    • فشلت
        
    • افشل
        
    • أفشل
        
    • الفشل
        
    • سأفشل
        
    Wenn ich versage, wird er nur mehr Mörderinnen zurück schicken, und die müssen nur einen Körper heimbringen. Open Subtitles إذا فشلت ، سيرسل المزيد من قتلة و كل ما سيعيدوه إلى المنزل هو جثة
    Sie dachte, wenn ich in der theoretischen Physik versage, sollte ich ein Auffangnetz haben. Open Subtitles اعتقدت أنّه في حال فشلت في الفيزياء النظرية يجب أن يكون في جعبتي تجارة لأستند عليها
    Dass ich als Repräsentant des Justizministeriums in meinem Eröffnungsplädoyer an der wichtigsten Stelle versage, und die Geschworenen mich auslachen. Open Subtitles انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمة سوف افشل وسوف يضحكون علي
    Dass ich als Repräsentant des Justizministeriums in meinem Eröffnungsplädoyer an der wichtigsten Stelle versage, und die Geschworenen mich auslachen. Open Subtitles انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمه سوف افشل وسوف يضحكون علي
    Geht es dir nur gut, wenn ich versage? Open Subtitles هل الطريقة الوحيدة لنجاحك هي أن تراني أفشل
    Aber hab' keine Angst, dass ich als Vater versage. Open Subtitles لكنّ يجب ألا تخاف من أني سأكون أب , لأنّي لن أفشل
    Wenn ich das Ganze bis Freitag nicht kapiere, und versage, ist das nicht akzeptabel. Open Subtitles إن لم أعرف هذا قبل يوم الجمعة فإن الفشل سينتصر، وهذا غير مقبول
    Das macht dir Angst, denn du denkst, dass ich wahrscheinlich versage. Open Subtitles ذلك يخيفك لأنك تعتقد إذا كانت هناك فرصة مواتية سأفشل
    Gott möge mich schwer verwunden, wenn ich versage. Open Subtitles وليعاقبني الرب، لكن ليس بالضرورة مُميت لكن أصاب حقاً اذا فشلت
    Es ist mein Gefühl. Falls ich versage, erledigt ihr den Rest. Open Subtitles هذا حدسي، إنْ فشلت فأهلاً بكَ لاستدراك الوضع
    In sein selbstgefälliges Gesicht sehen, wenn ich versage. Open Subtitles لا يمكنني رؤية وجهه وهو معجب بنفسه عندما يراني فشلت مجدداً
    Dies hat kaum begonnen und ich habe bereits das Gefühl, dass ich versage. Open Subtitles هذا بالكاد بدأت حتى، و أنا بالفعل أشعر أنني فشلت.
    - Das geht nicht. - versage ich, sind wir beide Sklavinnen. Open Subtitles لو فشلت نحن في نهاية المطاف على حد سواء عبيد له
    wohl wissend, dass ich, wenn ich versage, für immer markiert bin, um durch ihre Hand zu sterben. Open Subtitles لمحاولة إيجاد ثغرة إلى عقلها الباطن رغم يقيني بأنّي إذا فشلت فسأوسَّم ما حييت للموت بيديها.
    Du willst nicht, dass ich versage. Open Subtitles اعرف انك لا تريد منى ان افشل
    Aber ich versage nicht in Ihrem Bad. Open Subtitles ولكنى لن افشل فى حمامك...
    Aber hab' keine Angst, dass ich als Vater versage. Open Subtitles لكنّ يجب ألا تخاف من أني سأكون أب , لأنّي لن أفشل
    Wenn ich dabei versage, dass Glas aufzumachen und dir gelingt es,... wirst du dich als "Alpha-Männchen" etablieren. Open Subtitles عندما أفشل بفتح هذا المرطبان و تنجح أنت سوف يثبّتك هذا كالذكر المسيطر
    Du denkst sowieso immer, dass ich versage, also habe ich deine Erwartungen wenigstens in der Hinsicht erfüllt. Open Subtitles لقد زرعت بداخلي الفشل على الأقل في تلك المهمة ولقد حققت توقعك إخرس-
    Er lehnt sich nur zurück, darauf wartend, dass ich versage. Open Subtitles إنه يتوانى وحسب، منتظراً مني الفشل
    Ich habe Angst, dass ich versage. Open Subtitles أنا خائف أخاف من الفشل
    Das macht dir Angst, denn du denkst, dass ich wahrscheinlich versage. Open Subtitles ذلك يخيفك لأنك تعتقد إذا كانت هناك فرصة مواتية سأفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more